Au début de l'an 2000, une évaluation préliminaire, basée sur les secteurs géographiques, de la politique et de sa mise en oeuvre a été conduite, suivie par une étude, basée sur le terrain, du programme du HCR à New Delhi. | UN | ففي مطلع عام 2000 اضْطُّلع في المكاتب بتقييم أولي للسياسة وتنفيذها، تلاه استعراض ميداني لبرنامج المفوضية في نيودلهي. |
Le Comité exécutif du programme du HCR a par exemple adopté un certain nombre de conclusions sur la protection des enfants réfugiés. | UN | وعلى سبيل المثال اعتمدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية عدداً من الاستنتاجات بشأن حماية اﻷطفال اللاجئين. |
Le Groupe prévoit d'entreprendre une évaluation conjointe du programme du HCR pour les personnes déplacées à l'intérieur du territoire à Sri Lanka, avec une équipe de trois personnes comprenant un fonctionnaire du HCR, un agent des ONG et un représentant de gouvernement. | UN | وتعتزم الوحدة الاضطلاع بتقييم لبرنامج المفوضية من أجل الأشخاص المشردين داخلياً في سري لانكا وذلك بالاشتراك مع فريق مؤلف من ثلاثة أشخاص يضم موظفاً من المفوضية ومنظمة غير حكومية وممثلاً عن الحكومة. |
COMITE EXECUTIF du Programme du Haut Commissaire | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية |
Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. | UN | ويقدم التقرير السنوي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في إضافة للتقرير السنوي الذي يقدمه المفوض السامي. |
Leurs travaux ont abouti à l'élaboration d'une nouvelle doctrine et ont constitué un apport aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | وقد أفضت هاتان الحلقتان إلى بلورة مبدأ جديد وأسهمت في برنامج عمل اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية. |
b) HCR : Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés : | UN | (ب) مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين: اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية: |
Evaluation de la participation au programme du HCR en Guinée (décembre 2000) | UN | التقييم القائم على المشاركة لبرنامج المفوضية في غينيا (كانون الأول/ديسمبر 2000) |
Evaluation conjointe du programme du HCR pour les personnes déplacées à Sri Lanka (mars 2001) | UN | تقييم مشترك لبرنامج المفوضية للأشخاص المشردين داخلياً في سري لانكا (آذار/مارس 2001) |
43. Plusieurs décisions et conclusions importantes de la dernière session du Comité exécutif du programme du HCR aideront à renforcer la coopération internationale pour l'accueil et la protection des réfugiés. | UN | 43- ومن شأن القرارات الهامة الكثيرة والاستنتاجات التي اعتمدت خلال الدورة الأخيرة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية أن تسهم في تعزيز التعاون العالمي بشأن الحماية والمساعدة. |
Cependant, il est toujours difficile de déterminer si un demandeur d'asile a droit ou non au statut de réfugié. C'est pourquoi le Japon se réjouit que la communauté internationale, par l'intermédiaire du Comité exécutif du programme du HCR, se soit engagée à défendre le principe de la protection des réfugiés. | UN | إلا أنه لما كان من الصعب تحديد ما إذا كان طالب معين يستحق مركز اللاجئ فإنه يرحب بالتأكيد الأخير من المجتمع الدولي من خلال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية لالتزامه بحماية مبادئ حماية اللاجئين. |
b. Principales caractéristiques du programme du HCR en 1993 152 - 158 30 | UN | )ب( السمات الرئيسية لبرنامج المفوضية في عام ١٩٩٣ |
b) Principales caractéristiques du programme du HCR en 1993 | UN | )ب( السمات الرئيسية لبرنامج المفوضية في عام ٣٩٩١ |
La délégation marocaine a confirmé l'approbation de la reprise des visites familiales au Comité exécutif du programme du HCR au début du mois d'octobre, ce qui ouvrait la voie à la poursuite de cet important programme humanitaire. | UN | وقد أكد الوفد المغربي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في مستهل تشرين الأول/أكتوبر، الموافقة على استئناف الزيارات العائلية، مما يمهد السبيل لمواصلة تنفيذ هذا البرنامج الإنساني المهم. |
du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent 32 | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة 32 |
Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. | UN | ويقدم التقرير السنوي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في إضافة للتقرير السنوي الذي يقدمه المفوض السامي. |
Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. | UN | ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي. |
COMITE EXECUTIF du Programme du Haut Commissaire | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية |
COMITE EXECUTIF du Programme du Haut Commissaire | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية |
COMITE EXECUTIF du Programme du Haut Commissaire | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية |
a Le budget initial a été approuvé par le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à sa soixante-deuxième session (3-7 octobre 2011) et publié sous la cote A/66/12/Add.1. | UN | (أ) أقرت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية الميزانية الأصلية في الدورة 62 (المعقودة في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر2011) على النحو الوارد في الوثيقة A/66/12/Add.1. |
C'est dans le cadre de ces efforts que le Japon a prêté main-forte au programme du HCR visant à construire des installations scolaires au Sud-Soudan pour faciliter l'intégration des rapatriés et donner des moyens d'action aux communautés d'accueil. | UN | وفي سياق هذه الجهود، قامت اليابان بتوفير الدعم اللازم لبرنامج المفوضية الذي يرمي إلى بناء منشآت مدرسية بجنوب السودان من أجل تيسير إدماج العائدين إلى وطنهم وتزويد مجتمعات الاستقبال بالإمكانيات اللازمة. |
11. le programme du HCR pour le rapatriement et pour l'assistance aux collectivités dans lesquelles retournent des réfugiés afghans est décrit dans la partie du programme régional qui concerne spécialement le rapatriement en Afghanistan. | UN | ١١- ويرد في إطار البرنامج الاقليمي الخاص للعودة الى أفغانستان، وصف لبرنامج المفوضية الخاص بالعودة الى الوطن وبمساعدة المجتمعات المحلية التي يعود اليها اللاجئون اﻷفغان. |