"لبرنامج وميزانيتي" - Traduction Arabe en Français

    • pour le programme et les budgets
        
    • du programme et des budgets pour
        
    • programme et de budgets pour l
        
    • programme et les budgets pour
        
    et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 UN العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢
    – Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. UN - تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ وحد أقصى عام استرشادي أولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. Propositions du Directeur général UN تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ . مقترحات المدير العام
    7. La structure du programme et des budgets pour l'exercice biennal 2010-2011 repose sur les neuf grands programmes suivants, qui sont identiques à ceux du programme et des budgets pour l'exercice biennal 20082009: UN 7- يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 إلى تسعة برامج رئيسية، مطابقة للبرامج الرئيسية في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009. وهذه البرامج الرئيسية هي التالية:
    Grands programmes 9. La structure du programme et des budgets pour l'exercice 2012-2013 repose sur sept grands programmes, contre neuf pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 9- يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 إلى سبعة برامج رئيسية، مقارنة بالبرامج الرئيسية التسعة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    Le Groupe appuie l'adoption du projet de programme et de budgets pour l'exercice 20142015, qui permettra à l'Organisation de proposer des services adaptés aux États Membres, notamment dans le domaine de la coopération technique. UN 26- وأضاف أنَّ المجموعة تؤيد الموافقة على الصيغة المقترحة لبرنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 التي من شأنها ضمان قدرة المنظمة على توفير خدمات مصممة خصيصا للدول الأعضاء، ولا سيما في مجال التعاون التقني.
    La Croatie approuve entièrement le programme et les budgets pour le prochain exercice biennal. UN وأعرب عن دعم كرواتيا التام لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين المقبلة.
    Elle a aussi prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu dudit cadre de programmation, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. UN وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ ـ ٣٠٠٢ ، وحدّا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    “g) Prie le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000—2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001.” UN )ز( يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا لﻹطار البرنامجي المتوسـط اﻷجــل ، ٢٠٠٠ - ٢٠٠٣ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ . "
    Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. UN تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ .
    – Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003 et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. UN - تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ وحد أقصى عام استرشادي أولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ .
    La Conférence a prié le Directeur général de soumettre au Comité, à sa quinzième session, un cadre de programmation à moyen terme révisé, 2000-2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. UN وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم الى الدورة الخامسـة عشـرة للجنـة البرنامـج والميزانية صيغة منقحة للاطـار البرنامجـي المتوسـط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    b) Prend note de l’étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et du plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001, correspondant à un taux de croissance réelle nul, tels qu’exposés dans le document IDB.20/9-PBC.14/8; UN " )ب( يحيط علما بالتصور المسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، وبالحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ ، الذي يمثل نموا حقيقيا صفريا ، الوارد في الوثيقة IDB.20/9-PBC.14/8 ؛
    Elle a en outre prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. UN وطلب المؤتمر العام أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ .
    18. Les 9 et 10 septembre, le Comité a examiné les propositions du Directeur général contenues dans l’étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, ainsi qu’un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 (PBC.14/8). UN ٨١ - في ٩ و ٠١ أيلول/سبتمبر ، نظرت اللجنة في مقترحـات المدير العـام الـواردة في التصـور المسبـق للاطـار البرنامجـي المتوسـط اﻷجـل للفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي المبدئي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ (PBC.14/8) .
    Le Directeur général, conformément à ces demandes, et en application des décisions GC.2/Dec.23 et GC.6/Dec.10 de la Conférence générale, a présenté un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, accompagné d’un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 (IDB.20/9) ainsi que ses propositions pour une révision dudit cadre de programmation (IDB.21/13). UN وامتثالا لهذين الطلبين وعملا بمقرري المؤتمر العام م ع-٢/م-٣٢ وم ع-٦/ م ـ ٠١ ، قدم المدير العام تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ (IDB.20/9) ومقترحاته بشأن الصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ (IDB.21/3) .
    10. La structure du programme et des budgets pour l'exercice 2012-2013 présentée au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session reposait donc sur sept grands programmes, contre neuf pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 10- وهكذا فإن الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 المقدّم إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية يستند إلى سبعة برامج رئيسية، مقارنة بالبرامج الرئيسية التسعة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    22. Comme indiqué ci-dessus, la structure du programme et des budgets pour l'exercice 2012-2013 repose sur sept grands programmes, contre neuf pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 22- مثلما ورد أعلاه، يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 إلى سبعة برامج رئيسية، مقارنةً بالبرامج الرئيسية التسعة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    12. En élaborant le cadre programmatique du programme et des budgets pour l'exercice biennal 20062007, l'ONUDI a également veillé attentivement à ce que ses services soient compatibles avec la nécessité d'atteindre les objectifs de développement fixés par la communauté internationale. UN 12- حرصت اليونيدو أيضا في إعداد الإطار البرنامجي لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين 2006- 2007 كل الحرص على أن تكون خدماتها متفقة والحاجة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية التي أقرها المجتمع الدولي.
    En particulier, elle a facilité une déclinaison logique en cascade, dans des éléments de programme correspondants, des objectifs et des aboutissements énoncés dans le cadre de programmation à moyen terme pour les trois priorités thématiques, qui constituent les grands programmes du projet de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وعلى وجه الخصوص، يسَّر ذلك النقل نقل الأهداف والنواتج الواردة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل بشأن الأولويات المواضيعية الثلاث، التي تشكل البرامج الرئيسية لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، نقلا تدريجيا ومنطقيا إلى المكونات البرنامجية التي تشتمل عليها تلك البرامج الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus