"لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • du Protocole de Kyoto à la
        
    • le Protocole de Kyoto à la
        
    • au Protocole de Kyoto à la
        
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    mécanismes de contrôle complétant le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques 2 UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 2
    Accord sur les procédures et mécanismes de contrôle complétant le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur UN الاتفاق بشـأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية
    Ce mémorandum d'accord prévoit des activités conjointes visant à promouvoir le développement de sources d'énergie de substitution en Ukraine et à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, conformément au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وتنص مذكّرة التفاهم على بذل جهود مشتركة من أجل تطوير مصادر الطاقة البديلة في أوكرانيا والحدّ من انبعاثات غازات الدفيئة في الجو، وفقاً لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Élu membre du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Élu membre du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Dans le cadre du suivi du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la CNUCED a poursuivi ses travaux sur un système d'échange de droits d'émissions de gaz à effet de serre. UN متابعة لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واصل الأونكتاد عمله في مجال نظام تبادل الحصص من انبعاثات غازات الدفيئة العالمي.
    Les efforts déployés par le Bélarus depuis plusieurs années pour garantir l'entrée en vigueur de l'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques - contribuant ainsi à la sauvegarde générale du climat - ont hélas été vains jusqu'à présent. UN ومن المؤسف أن جهود بيلاروس منذ عدة سنوات لضمان بدء نفاذ تعديلها للمرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ - وبالتالي تقدم مساهمتها في الحماية الشاملة للمناخ - لم تكلل بالنجاح حتى الآن.
    2002-2006 Ambassadeur de Cuba auprès de la République du Kenya et Représentant permanent auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'ONU-Habitat, membre élu du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN 2002-2006: - سفير كوبا لدى جمهورية كينيا والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة - انتُخب عضوا في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    12. Le Gouvernement italien a accepté d'appuyer des projets menés en Colombie et au Pérou dans le cadre du mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et s'est également déclaré disposé à soutenir des initiatives similaires en Asie du Sud-Est. UN 12- وقد وافقت الحكومة الإيطالية على دعم مشاريع في بيرو وكولومبيا، في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ،() كما أعربت عن الاهتمام نفسه بدعم مبادرات مماثلة في جنوب شرقي آسيا.
    le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui n'est pas encore entré en vigueur, aura de notables conséquences économiques et commerciales, même si le Protocole luimême ne prévoit pas de mesures spécifiquement commerciales. UN وسوف تكون لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي لم يبدأ نفاذه بعد، آثار اقتصادية وتجارية هامة، مع أن البروتوكول في حد ذاته لا يحتوي على تدابير تجارية محددة.
    a) Que les États Membres soient exhortés à respecter le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et ses amendements de Doha; UN (أ) أن تُعْتبر الدول الأعضاء مسؤولة عن الامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وتعديله الذي أُقرّ في الدوحة؛
    5. Note que les parties au Protocole de Kyoto ont adopté la décision 1/CMP.8 sur l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ; UN 5 - تلاحظ أن الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتمدت المقرر 1/م أ إ - 8 بشأن تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus