"لبقية عام" - Traduction Arabe en Français

    • pour le reste de
        
    • le reste de l'année
        
    Le Comité prie le Secrétaire général de lui soumettre, dans le rapport demandé au paragraphe 6 ci-dessus, des données détaillées sur les effectifs nécessaires pour le reste de 1994. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعلاه، بيانا باحتياجاته التفصيلية من الموظفين لبقية عام ٤٩٩١.
    3. Le Groupe de travail A a décidé de concentrer ses travaux pendant les trois séances à sa disposition sur l'examen d'un programme de travail pour le reste de 1997. UN ٣- قرر الفريق العامل ألف تركيز أعماله خلال الجلسات الثلاث المتاحة له على النظر في برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    i) Programme de travail pour le reste de 1997. UN `١` برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    — Annexe IV Programme de travail pour le reste de 1997 UN - المرفق الرابع برنامج العمل لبقية عام ٧٩٩١
    3. Depuis mon dernier rapport, le Gouvernement sierra-léonais s'est employé à consolider son autorité et à améliorer l'organisation et le fonctionnement de son administration, notamment en adoptant, à l'issue d'un vaste débat parlementaire, un budget pour le reste de l'année 1998. UN ٣ - منذ تقريري السابق، واصلت حكومة سيراليون تعزيز سلطتها وتحسين تنظيمها وأدائها، بما في ذلك عن طريق اعتماد ميزانية لبقية عام ١٩٩٨ بعد مناقشات برلمانية واسعة النطاق.
    — Annexe Projet de programme de travail pour le reste de 1997. UN المرفق مشروع برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    3. Le Groupe de travail A a décidé de concentrer ses travaux pendant les trois séances à sa disposition sur l'examen d'un programme de travail pour le reste de 1997. UN ٣- قرر الفريق العامل ألف تركيز أعماله خلال الاجتماعات الثلاثة المتاحة له على النظر في برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    i) Programme de travail pour le reste de 1997. UN `١` برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    Les projections actuelles prennent en compte la situation enregistrée durant les quatre premiers mois de l'année, en modifiant légèrement les hypothèses en matière de recettes et de dépenses pour le reste de 1997. UN ويعكس التوقع الحالي الخبرة المكتسبة خلال اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى من السنة ويستند إلى بعض التسويات لافتراضات تتصل بكل من اﻹيرادات والنفقات لبقية عام ١٩٩٧.
    À la suite d'un débat, le Comité a approuvé par consensus la demande de fonds supplémentaires présentée par le secrétariat au titre de ce programme pour le reste de l'exercice 2002, pour un montant de 727 190 dollars. UN وعقب المناقشات، وافقت اللجنة بتوافق الآراء على طلب الأمانة توفير مبالغ إضافية للبرنامج لبقية عام 2002، وقدرها 190 727 دولار.
    Il est actuellement prévu que le plan de travail pour le reste de 2002 sera établi en tenant compte à la fois des rapports et demandes en souffrance et des phases initiales du projet de relance technique du système approuvé par l'Assemblée générale. UN وحاليا، من المتوقع أن تعد خطة العمل لبقية عام 2002 مع مراعاة كل من هذه التقارير والطلبات والمراحل الأولية للمشروع من أجل تطوير النظام الذي اعتمدته الجمعية العامة تطويرا تكنولوجيا.
    Le Conseil approuve le calendrier des réunions pour le reste de l'année 1997 et pour 1998 (TD/B/44/CRP.1), étant entendu que la question sera réexaminée aux prochaines consultations mensuelles de son président. UN اعتمد المجلس جدول الاجتماعات لبقية عام ١٩٩٧ ولعام ١٩٩٨ الوارد في الوثيقة TD/B/44/CRP.1 بشرط العودة إلى المسألة في المشاورات الشهرية التالية لرئيس المجلس.
    Il a également indiqué l'évolution probable de la situation pour le reste de l'année 1996 (WGFS/32). UN وتناول أيضا مسألة ما ينتظر أن تكون عليه التطورات المرجحة لبقية عام ١٩٩٦ )WGFS/32(.
    Pour la période allant de janvier à mars 1996, les dépenses s'élèvent à 530 888 dollars et les coûts estimatifs pour le reste de l'année 1996 s'élèvent à 10 329 340 dollars. UN وأنفق مبلغ آخر قدره ٨٨٨ ٥٣٠ دولارا من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٩٦، وتبلغ تقديرات التكلفة لبقية عام ١٩٩٦، ٣٤٠ ٣٢٩ ١٠ دولارا.
    II. Programme de travail pour le reste de 1997 UN ثانيا - برنامج العمل لبقية عام ٧٩٩١
    II. Programme de travail pour le reste de 1997 UN ثانيا - برنامج العمل لبقية عام ٧٩٩١
    4. Le Groupe de travail A recommande que la Commission préparatoire adopte le programme de travail pour le reste de 1997, qui figure à l'Annexe I du présent rapport. UN ٤- ويوصي الفريق العامل ألف بأن تعتمد اللجنة التحضيرية برنامج العمل لبقية عام ٧٩٩١ الموضوع لها حسبما يرد في المرفق اﻷول بهذا القرير.
    3. Le Groupe de travail recommande que la Commission préparatoire adopte le Programme de travail pour le reste de 1997 ci—joint, qui prévoit la tenue d'une réunion Groupe de travail/experts du 7 au 18 avril 1997. UN ٣- ويوصي الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة التحضيرية برنامج العمل لبقية عام ٧٩٩١ المرفق طيه، الذي يتضمن ترتيبا لاجتماع للفريق العامل/الخبراء من ٧ الى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    La mission a collaboré avec le Gouvernement à la mise en place, pour le reste de 2007, d'un cadre budgétaire destiné à assainir les finances publiques et est convenue de recommander au Conseil exécutif du FMI, en juillet, la fourniture d'une aide d'urgence après conflit à la Guinée-Bissau sous réserve que le déficit de financement soit comblé. UN وتعاونت هذه البعثة مع الحكومة في وضع إطار مالي لبقية عام 2007 يهدف إلى تحسين المالية العامة ووافقت على التوصية للمجلس التنفيذي التابع لصندوق النقد الدولي بتقديم مساعدة طارئة في فترة ما بعد الصراع لغينيا - بيساو في تموز/يوليه شريطة أن تنجح في سد الفجوة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus