"لبلدان مجلس التعاون الخليجي" - Traduction Arabe en Français

    • des pays du CCG
        
    • les pays du CCG
        
    • des pays membres du CCG
        
    • des pays du Conseil
        
    • pays du CCG ont
        
    La politique monétaire des pays du CCG reflète celle des États-Unis par l'ancrage des monnaies. UN وتعكس السياسة النقدية لبلدان مجلس التعاون الخليجي السياسة النقدية للولايات المتحدة، وذلك من خلال ربط العملة.
    Les projections concernant les cours du pétrole, établies pour estimer les recettes, ont été très prudentes dans les budgets nationaux des pays du CCG. UN وكانت إسقاطات أسعار النفط المستخدمة في تقدير العائدات متحفظة جدا في الميزانيات الوطنية لبلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Les réserves internationales des pays du CCG étaient de 23,36 milliards de dollars des États-Unis en septembre 1997, ce qui représentait 46,3 % des réserves totales de la région. UN ووصلت الاحتياطيات الدولية لبلدان مجلس التعاون الخليجي إلى ٢٣,٣٦ بليون دولار في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ممثلة بذلك ٤٦,٣ في المائة من مجموع احتياطيات المنطقة.
    L'inflation devrait rester faible dans les pays du CCG. UN ومن المتوقع أن يستمر نظام التضخم المنخفض لبلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Pour les pays du CCG et le Yémen, la demande à usage agricole variait entre 21 et 93 % de la demande totale. UN أما بالنسبة لبلدان مجلس التعاون الخليجي واليمن، فقد تراوح الطلب على المياه للزراعة من ٢١ و ٩٣ في المائة من إجمالي الطلب على المياه.
    Étant donné que la situation actuelle devrait persister, la croissance des pays membres du CCG devrait être de 5,3 % en 2005. UN ولأنه يُنتظر للوضع الحالي أن يستمر، يُرتقب لبلدان مجلس التعاون الخليجي أن تحقق في عام 2005 نموا بمعدل 5.3 في المائة.
    La production de pétrole brut des pays du Conseil devrait être de 14,3 millions de barils par jour en 2010. UN وتذهب التنبؤات إلى أن إنتاج النفط الخام لبلدان مجلس التعاون الخليجي سيصل إلى 14.3 مليون برميل يومياً عام 2010.
    On peut supposer qu'en 1996 le taux de croissance du PIB de l'ensemble des pays du CCG sera inférieur à celui de 1995. UN وبشكل عام يمكن التوقع أن يكون معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدان مجلس التعاون الخليجي في عام ١٩٩٦ كمجموعة، دون مستواه في عام ١٩٩٥.
    Réunion des pays du CCG (experts de la Troisième Commission) (parrainée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    Réunion des pays du CCG (experts de la Troisième Commission) (parrainée par la Mission permanente de l'Arabie saoudite) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    G. Évolution des politiques économiques À l'exception des économies touchées par un conflit, à savoir l'Iraq, le Liban et la Palestine, le niveau élevé des recettes pétrolières des pays du CCG et les excellents résultats économiques des pays à économie diversifiée ont permis aux gouvernements de la région d'élaborer une politique active de dépenses publiques pour l'exercice couvrant l'année 2006. UN 22 - باستثناء اقتصادات العراق وفلسطين ولبنان المنكوبة بالصراع، مكنت العائدات النفطية المرتفعة لبلدان مجلس التعاون الخليجي والأداء الاقتصادي القوي للاقتصادات الأكثر تنوعا لحكومات المنطقة من اعتماد سياسات فاعلة للنفقات المالية للسنة المالية التي تغطي عام 2006.
    Néanmoins, les pays du CCG ont dans l'ensemble connu un taux d'inflation inférieur à celui d'autres sous-régions, s'établissant en moyenne à 2,2 % en 2012. UN لكن معدل التضخم في الأسعار الاستهلاكية لبلدان مجلس التعاون الخليجي كان، في المتوسط، أكثر تدنيا مقارنة بالمناطق دون الإقليمية الأخرى، حيث بلغ 2.2 في المائة في عام 2012.
    Pour l'exercice 2013/14, les pays du CCG ont maintenu une politique budgétaire expansionniste à différents niveaux. UN 28 - وفي السنة المالية 2013/2014، ظل التوجه في السياسة المالية لبلدان مجلس التعاون الخليجي توسعيا بمستويات مختلفة.
    les pays du CCG ont enregistré un excédent de la balance des paiements courants de 217 milliards de dollars par rapport à 193 milliards en 2006. UN وقُدر مجموع فائض الحساب الجاري لبلدان مجلس التعاون الخليجي بمبلغ 217 بليون دولار، مسجلاً زيادة عن مجموعه في عام 2006 البالغ 193 بليون دولار.
    En moyenne, la croissance du PIB dans les pays du CCG a été estimée à 5,2 % en 2007, contre 6,1 % en 2006. UN 8 - وقُدر معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لبلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2007، بنسبة 5.2 في المائة في المتوسط، عقب معدل نمو بلغ 6.1 في المائة، في عام 2006.
    L'augmentation des recettes pétrolières des pays membres du CCG et des revenus tirés par d'autres pays membres de la CESAO des échanges de services, en particulier du tourisme, explique en partie les bons résultats enregistrés. UN وساهمت في هذا التطور الزيادة في اﻹيرادات النفطية لبلدان مجلس التعاون الخليجي وإيرادات البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في اﻹسكوا من التجارة في الخدمات ولا سيما السياحة.
    Cela a eu des répercussions positives sur la situation financière des pays du Conseil de coopération du Golfe (CCG) ainsi que sur celle de plusieurs pays de la région où l'économie est plus diversifiée. UN وكان لهذا أثر إيجابي على الوضع المالي لبلدان مجلس التعاون الخليجي وكذلك للبلدان ذات الاقتصاد المتنوع في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus