Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Le Secrétaire général adjoint a indiqué que le Liban était toujours sérieusement touché par la crise syrienne. | UN | وقال وكيل الأمين العام إن الحالة في لبنان لا تزال متأثرة للغاية بالأزمة السورية. |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation qui règne au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation au Liban continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
À une séance plénière ultérieure, le Bangladesh a rappelé que la proposition relative à une indemnité de séjour en mer pour les membres de la composante maritime de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban était toujours en suspens et exhorté le Président à autoriser un débat en plénière pour décider du cadre le plus approprié sur le plan des délibérations. | UN | 63 - وفي جلسة عامة لاحقة، ذكّرت بنغلاديش بأن مقترح البدل البحري لأفراد البحرية العاملين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لا تزال معلقة، وحثت الرئيس على السماح بمناقشتها في الجلسة العامة لتحديد المحفل المناسب للمناقشة. |