S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh et Président de la Deuxième Commission | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية |
Le programme d'action national du Bangladesh énonce qu'en 1993, l'accent sera mis sur la mise au point de programmes d'action au niveau des districts. | UN | ويذكر برنامج العمل الوطني لبنغلاديش أن التركيز بالنسبة لعام ١٩٩٣ سينصب على وضع برامج عمل على صعيد المقاطعات. |
général par le Représentant permanent du Bangladesh auprès | UN | من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة |
La question de l'abus et du trafic illicite des drogues préoccupe gravement le Bangladesh. | UN | تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغلاديش. |
Pour conclure, permettez-moi de réitérer notre appui indéfectible au Bangladesh et aux autres États qui présideront la Conférence cette année et de leur souhaiter le plein succès. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد مرة أخرى دعمنا القوي لبنغلاديش وللدول الأخرى الممثلة في مجموعة الرؤساء الستة، متمنياً لكم كل النجاح. |
La Présidente (interprétation de l'arabe) : Je donne à présent la parole à M. Reaz Rahman, Représentant permanent du Bangladesh. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد رياض الرحمن، الممثل الدائم لبنغلاديش. |
général par le Représentant permanent du Bangladesh auprès | UN | موجهـة الى اﻷميـن العام من الممثل الدائم لبنغلاديش |
Représentant permanent adjoint du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | نائب الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة |
S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Deuxième Commission | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية |
Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة |
Le Chili s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد شيلي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Présenté par M. Md. Abdul Hannan, Ambassadeur et Représentant permanent du Bangladesh | UN | مقدم من السيد محمد عبد الحنان، السفير والممثل الدائم لبنغلاديش |
La Cour suprême du Bangladesh comprend la Cour d'appel et la Haute Cour. | UN | 37 - تتألف المحكمة العليا لبنغلاديش من دائرة الاستئناف ودائرة المحاكم الكبرى. |
Les rivières constituent l'élément vital de la vie économique et culturelle du Bangladesh. | UN | الأنهار هي شريان الحياة بالنسبة للحياة الاقتصادية والاجتماعية لبنغلاديش. |
La dernière étude du Bangladesh révèle que 175 rivières soit sont asséchées, soit ont perdu leur état de navigabilité. | UN | وقد بيَّنت أحدث دراسة لبنغلاديش أن أنهاراً عددها 175 قد زالت أو أصبحت غير صالحة للملاحة. |
Cela est en grande partie dû au rôle de chef de file joué de manière harmonieuse et avisée par le Représentant permanent du Bangladesh. | UN | ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى القيادة السلسة والحكيمة التي اضطلع بها الممثل الدائم لبنغلاديش. |
Rapporteur : Nahida Sobhan, Ministre, Mission permanente du Bangladesh auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | مقررة اللجنة: ناهيدا صبحان، وزيرة البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Pour le Bangladesh, le désarmement général et complet participe d'un engagement constitutionnel. | UN | ونزع السلاح العام الكامل بالنسبة لبنغلاديش التزام دستوري. |
le Bangladesh est doté d'un gouvernement constitutionnel élu dans le cadre d'élections libres, équitables, inclusives et crédibles. | UN | إن لبنغلاديش حكومة دستورية انتخبت في انتخابات حرة وعادلة وجامعة وذات مصداقية. |
En 2010, le Bangladesh a été félicité par les Nations Unies pour son action remarquable en matière de réduction du taux de mortalité infantile. | UN | وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال. |
Services d'un spécialiste des questions relatives à la décentralisation budgétaire pour une mission d'appui technique au Bangladesh | UN | خدمات خبير عن اللامركزية الضريبية لبعثة الدعم التقني لبنغلاديش |
Le Parlement national bangladais réserve 45 sièges sur 345 aux femmes. | UN | وهناك 45 مقعدا مخصصا للمرأة في البرلمان الوطني لبنغلاديش الذي يضم 345 مقعدا. |
Le Représentant permanent du Le Représentant permanent du | UN | الممثل الدائم لباكستان الممثل الدائم لبنغلاديش |