"لبياناتها المالية" - Traduction Arabe en Français

    • ses états financiers
        
    • leurs états financiers
        
    Par rapport à 2010, le HCR était bien préparé pour la dernière vérification de ses états financiers pour 2011. UN مقارنة بعام 2010، كانت المفوضية مستعدة استعدادا كافيا للمراجعة النهائية لبياناتها المالية لعام 2011.
    Des interactions avec sa maison mère, des analystes financiers et des clients étaient nécessaires en permanence pour lui permettre de déterminer la présentation et le niveau de détail appropriés de ses états financiers fondés sur les IFRS. UN والتفاعلات الجارية مع الشركة الأم والمحللين الماليين والزبائن ضرورية لتحديد الشكل الملائم ومستوى التفصيل المطلوبين لبياناتها المالية المرتكزة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Nous avons indiqué à la Cour qu'elle devrait dès que possible envisager de définir un ensemble de conventions comptables et arrêter la présentation générale de ses états financiers. UN 38 - ولقد نصحنا المحكمة بضرورة إيلاء الاهتمام لوضع مجموعة واضحة من سياسات المحاسبة ووضع الشكل العام لبياناتها المالية في أقرب وقت ممكن.
    Il loue le fait pour le HCR d'avoir respecté les normes IPSAS dans ses états financiers de 2013 qui n'ont pas fait l'objet de réserves de la part du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies, ainsi que l'introduction de rapports financiers de pays qui ont été des outils de planification et de responsabilité. UN وأثنى رئيس اللجنة على المفوضية لبياناتها المالية لعام 2013 المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي تلقت رأياً غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، فضلاً عن عرض التقارير المالية القطرية الشهرية التي تشكل أداة للتخطيط والمساءلة.
    :: Les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) ont été adoptées par au moins 8 organisations supplémentaires pour leurs états financiers en 2010. UN :: اعتماد 8 منظمات أخرى على الأقل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لبياناتها المالية لعام 2010
    L'UNICEF s'est rangé à la recommandation dans laquelle le Comité lui a de nouveau demandé de modifier la présentation de ses états financiers en ce qui concerne le recouvrement des coûts (états I et IV) ou de soumettre au Conseil d'administration une nouvelle définition des dépenses d'appui aux programmes. UN 47 - وتوافق اليونيسيف على تأكيد المجلس لتوصيته بأن تعدل اليونيسيف عرضها لبياناتها المالية عن استرداد التكاليف في البيانين الأول والرابع أو أن تقدم إلى مجلسها التنفيذي تعريفا جديدا لنفقات الدعم البرنامجي.
    g) De revoir le calendrier de présentation des attestations de vérification afin de s'assurer que ses partenaires opérationnels présentent les rapports concernant l'utilisation des fonds avant la vérification finale de ses états financiers (par. 118); UN (ز) استعراض الجدول الزمني لتقديم شهادات مراجعة الحسابات بغرض التأكد بقدر معقول من الاستخدام المبلّغ عنه للأموال من قِبل الشركاء المنفذين قبل المراجعة النهائية لبياناتها المالية (الفقرة 118)؛
    g) De revoir le calendrier de présentation des attestations de vérification afin de s'assurer que ses partenaires opérationnels présentent les rapports concernant l'utilisation des fonds avant la vérification finale de ses états financiers (par. 118); UN (ز) استعراض الجدول الزمني لتقديم شهادات مراجعة الحسابات بغرض التأكد بقدر معقول من الاستخدام المبلّغ عنه للأموال من قِبل الشركاء المنفذين قبل المراجعة النهائية لبياناتها المالية (الفقرة 118)؛
    Au paragraphe 47, le Comité a de nouveau recommandé à l'UNICEF de modifier la présentation de ses états financiers en ce qui concerne le recouvrement des coûts (états I et IV) ou de soumettre à son conseil d'administration une nouvelle définition des dépenses d'appui aux programmes. UN 168 - وفي الفقرة 47، كرر المجلس توصيته بأن تعدل اليونيسيف طريقة عرضها لبياناتها المالية عن استرداد التكاليف في البيانين الأول والرابع أو أن تقدم إلى مجلسها التنفيذي تعريفا جديدا لنفقات الدعم البرنامجي.
    Au paragraphe 47, le Comité renouvelait à l'UNICEF sa recommandation de modifier la présentation de ses états financiers en ce qui concerne le recouvrement des coûts (états I et IV) ou de soumettre au Conseil d'administration une nouvelle définition des dépenses d'appui aux programmes. UN 63- وفي الفقرة 47، كرر المجلس التأكيد على توصيته بأن تعدل اليونيسيف عرضها لبياناتها المالية عن استرداد التكاليف في البيانين الأول والرابع أو أن تقدم إلى مجلسها التنفيذي تعريفا جديدا لنفقات الدعم البرنامجي.
    42. Le gestionnaire devrait déclarer, dans les notes annexées à ses états financiers, l'existence du contrat de gestion, ses conditions et obligations, y compris la valeur totale du contrat et la méthode suivie pour le comptabiliser. UN ٢٤- ينبغي أن تكشف الجهة المدير في حواش تفسيرية لبياناتها المالية عن وجود عقد اﻹدارة وما يتضمنه من شروط والتزامات، بما في ذلك القيمة الكلية لﻹيرادات التعاقدية واﻷسلوب المستخدم في المحاسبة المتعلقة بها.
    Dans son rapport, le Comité des commissaires aux comptes a reconnu que le HCR s'était bien préparé pour l'audit définitif de ses états financiers de 2011 et qu'il avait reçu des projets d'états financiers de grande qualité, assortis d'un travail de recherche clair. UN 6- اعترف مجلس مراجعي الحسابات بأن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على أتم الاستعداد للمراجعة النهائية لبياناتها المالية لسنة 2011 وبأنه تم تقديم مسودة بيانات مالية عالية الجودة لتخضع للتدقيق تدعمها عملية تحقق واضحة.
    k) De prendre toutes les mesures voulues pour s'assurer que ses partenaires opérationnels présentent les rapports concernant l'utilisation des fonds avant la vérification finale de ses états financiers et de faire part de toute préoccupation pertinente concernant cet usage dans les notes afférentes aux états financiers (par. 62); UN (ك) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة بغرض التأكد بقدر معقول من الاستخدام المبلغ عنه للأموال من قبل الشركاء المنفذين قبل إجراء المراجعة النهائية لبياناتها المالية وكشف أي شواغل ذات أهمية بشأن هذا الاستخدام في ملاحظاتها على البيانات المالية (الفقرة 62)؛
    15. Revoir le calendrier de présentation des attestations de vérification afin de s'assurer que ses partenaires opérationnels présentent les rapports concernant l'utilisation des fonds avant la vérification finale de ses états financiers (par. 118). UN 15- قيام المفوضية بإعادة النظر في الجدول الزمني لتقديم شهادات مراجعة الحسابات، حتى يتسنى التأكد على نحو معقول من الاستخدام المبلغ عنه للأموال من قِبل الشركاء المنفِّذين قبل المراجعة النهائية لبياناتها المالية (الفقرة 118).
    Toutefois, avant la promulgation du nouveau code de commerce, seules les sociétés cotées sont tenues de faire vérifier leurs états financiers. UN بيد أنه، وقبل صدور القانون التجاري الجديد، لم يكن هناك أي شرط يلزم الشركات بإجراء عمليات مراجعة لبياناتها المالية باستثناء الكيانات التي تطرح أسهمها للتداول العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus