"لتبديل" - Traduction Arabe en Français

    • changer
        
    • de remplacer
        
    • pour remplacer
        
    • renouvellement
        
    • pour le remplacement
        
    • pour échanger
        
    • de remplacement
        
    • d'échange
        
    • rapide rotation
        
    Chérie, va te changer. Nous devons partir pour le bateau bientôt. Open Subtitles عزيزتي, أذهبي لتبديل ملابسك علينا أن نذهب للسفينة قريباً
    Si ça ne vous dérange pas, je vais me changer. Open Subtitles إن لم تمانع الصحبة , سأذهب لتبديل ملابسي
    On n'a pas le temps de se changer, et grand-mère s'est invitée à dîner. Open Subtitles ليست هناك دقيقة لتبديل الملابس و جدتكم دعت نفسها لتناول العشاء
    Est-ce vraiment trop demander de remplacer le rouleau de papier toilette ? Open Subtitles هل حقاً يتطلب الكثير لتبديل لفة أوراق الحمام ؟
    Elle a dû payer 50 cents pour remplacer les cannettes, et 2000 $ pour dommages et intérêts dissuasifs et supplice mental. Open Subtitles أمروها بدفع 50 فلس لتبديل العلب و ألفان دولار عقاباً لتدمير العلب والتسبب بجرح المشاعر
    La défense de M. Krajišnik a éprouvé d'importantes difficultés à présenter ses arguments, notamment en raison du renouvellement de son personnel et de la nécessité de répondre à un dossier long et complexe présenté par l'accusation. UN لقد واجه دفاع السيد كراييشنيك مشاكل حادة في تنظيم عرضه للقضية، نتيجة لتبديل هيئة الدفاع والتحدي المتمثل في الرد على دعوى الادعاء الطويلة المعقدة، وذلك إلى جانب عوامل أخرى.
    A.10.16 Le nouveau montant de 10 400 dollars est nécessaire pour le remplacement et la maintenance du matériel de traitement de données utilisé dans le cadre du sous-programme. UN ألف 10-16 يلزم الاعتماد الجديد البالغ 400 10 دولار لتبديل وصيانة معدات تجهيز البيانات في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Le labo est informé, mais trop tard pour échanger la drogue. Open Subtitles المعمل وافق على المشاركة ولكن الوقت متأخر لتبديل الأدوية
    Récusation d'un arbitre et autres motifs de remplacement UN الاعتراضات المقبولة والأسباب الأخرى لتبديل أحد المحكَّمين
    La dernière fois que j'ai vu un homme avoir du mal à respirer comme ça... on a dû changer de position ! Open Subtitles اخر مرة رايت فيها رجلاً يتنفس بصعوبة اضطررنا لتبديل الأماكن
    Combien d'avocats pour changer une ampoule ? Open Subtitles كم عدد المحامين اللازمين لتبديل زجاجة مصباح؟
    On dirait que notre mort est venu pour changer tout l'identifiable. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد أتى إلى هنا لتبديل أي شيء يتم التعرف عليه من خلاله
    Ok, tout le monde. C'est l'heure de changer d'ambiance. Open Subtitles حسناً جميعاً حان الوقت لتبديل المزاج قليلاً
    changer de voiture. La mienne est de l'autre côté du parc. Open Subtitles لتبديل السيارة سيّارتي على الجانب المقابل
    Tu n'auras pas le temps de te changer et d'aller au lycée. Open Subtitles ليس لديك الوقت لتبديل ثيابك والذهاب للمدرسة
    39. Le montant prévu au titre du matériel d'hébergement devait permettre de remplacer 300 lits pliants et 150 jerrycans destinés aux membres des contingents. UN ٣٩- ورصدت اعتمادات لمعدات اﻹيواء وذلك لتبديل ٣٠٠ سرير نقال و ٢٥٠ صفيحة ﻷفراد القوات العسكرية.
    Vous n'ignorez pas non plus que, pour assurer l'exportation du pétrole iraquien, il est nécessaire de remplacer les pièces endommagées de l'oléoduc et des stations de pompage, comme prévu aux paragraphes 29, 30 et 31 du Mémorandum d'accord. UN وكما تعلمون فإن عملية تصدير النفط تصحبها حاجات ملحة لتبديل وتعويض قطع الغيار التالفة من أنابيب نقل النفط وفي محطات ضخه. وهذا ما أكدته أحكام مذكرة التفاهم الواردة في الفقـرات ٩٢ و ٠٣ و ١٣.
    J'ai profité d'un moment d'inattention pour remplacer le corps. Open Subtitles كل ما تطلبه الأمر هو رشوة لبعض الأشخاص لتبديل الجثة
    Une ancienneté inférieure à la moyenne s'explique par l'un ou plusieurs des facteurs suivants : un personnel plus jeune que la règle, de nombreux recrutements récents, un taux de renouvellement du personnel plus élevé, un bureau de création récente et une augmentation des contrats de durée limitée. UN وتقل مدد الخدمة عن المتوسط بسبب واحد أو مزيح من عدة عوامل مثل كون الموظفين أصغر سنا عن المعتاد، أو وجود عدد كبير من الموظفين الجدد، أو معدلات أعلى لتبديل الموظفين، أو إنشاء مكتب جديد من فترة قريبة، أو زيادة في عدد التعيينات لمدد محددة.
    32. Matériel d'atelier. Le solde inutilisé de 800 dollars résulte du fait que les besoins effectifs pour le remplacement du matériel usagé ou endommagé ont été légèrement moins élevés que prévu. UN ٣٢- معدات الورش - نشأ المبلغ غير المستخدم وقدره ٨٠٠ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية لتبديل المعدات المستهلكة/ المصابة بعطل كانت أقل بصورة طفيفة مما كان متوقعا في اﻷصل.
    Il a fait un coup à la française pour échanger la bague de valeur avec une réplique bon marché. Open Subtitles لقد قام بسقوط فرنسى لتبديل الخاتم القيم بنسخة رخيصة
    Des politiques visant à améliorer la production agricole et la qualité de la vie en milieu rural sont également mises en œuvre, tout comme des programmes de remplacement des cultures illicites, qui exercent un impact social et environnemental significatif. UN ويجري أيضا تنفيذ سياسات ذات تأثير اجتماعي وريفي هام تستهدف تحسين الإنتاج الزراعي وتحسين نوعية الحياة في الريف، تشمل برامج لتبديل المحصولات غير القانونية،.
    Des programmes d'échange de seringues et d'appui psychologique pour les toxicomanes ont été menés avec succès. UN وقد تم إعداد برامج ناجحة لتبديل إبر الحقن وتقديم المشورة إلى المستعملين.
    Il s'agit là d'un investissement à long terme, en particulier étant donné la rapide rotation du personnel dans beaucoup de pays du programme. UN وترسيخ هذا الفهم هو عملية طويلة الأمد، ولا سيما نظرا لتبديل الموظفين في العديد من البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus