"لتحاول" - Traduction Arabe en Français

    • pour essayer
        
    • essayez
        
    • essayant de
        
    • pour me
        
    • à essayer
        
    • tenter de
        
    Au moins assez en colère pour essayer une fois de plus de dégager d'ici. Open Subtitles على الأقل غاضبة بما يكفي لتحاول لأخر مرة الخروج من هنا.
    Les pays en développement pourraient en profiter pour essayer de reconquérir des parts de marché dans ce secteur. UN وربما تنتهز البلدان النامية هذه الفرص لتحاول من جديد اكتساب الحصص التجارية التي فقدتها في سوق هذا القطاع.
    Dans ce cas précis, la RPDC a utilisé un intermédiaire pour essayer de se procurer un centre d’usinage cinq essieux supportant des applications liées à la technologie des missiles. UN وفي هذه المحاولة، استخدمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسيطا لتحاول الحصول على مركز خماسي المحاور للتصنيع الميكانيكي يمكن استخدامه للتطبيقات ذات الصلة بالقذائف.
    Vous essayez de me convaincre que ce héros est mon tueur, alors que vous laissez mon suspect filer par derrière ? Open Subtitles انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي
    Tu ferais mieux de ne pas essayer d'appeler le téléphone de ce type essayant de le ramener ici. Open Subtitles أنصحك ألا تتصل بهاتف الفتى لتحاول الصعود لهنا
    Je sais pourquoi vous faites cela, pour me protéger encore. Open Subtitles انا اعلم لما انت تقوم بهذا لتحاول حمايتي مره أخره
    Me sors pas ta colère, à essayer de te prouver des trucs. Open Subtitles لذلك لا تأتى هنا و أنت غاضب لتحاول إثبات شئ لنفسك
    Il t'a fallu du cran pour tenter de me tuer à nouveau. Open Subtitles لقد استلزمتك جرأة كبيرة لتحاول قتلي ثانية
    Donc Emma a pris un congé de son travail de caissière pour essayer de la trouver, en retraçant son parcours. Open Subtitles لذا أخذت إذناً من عملها كأمينة صندوق لتحاول إيجادها، وإعادة تتبع مسارها
    Il faudrait être fou pour essayer d'y entrer. Open Subtitles يجب أن تكون مجنوناً لتحاول الدخول إلى هناك.
    Votre amie sorcière a appelé du renfort pour essayer de vous délivrer. Open Subtitles يبدو أنَّ صديقتكِ الساحرة قد أحضرت أُخرَيات لتحاول إنقاذكِ ثانيةً
    Tu prends des bagnoles de course, des femmes jeunes pour essayer toi même de rester jeune dans l'espoir de confondre la jeunesse avec la pertinence Open Subtitles أنت تتملك السيارات السريعة و الزوجات الشابات لتحاول أنت البقاء شاب على أمل الخلط بين الشباب و الأهمية
    pour essayer de t'enfuir ? Si l'un de mes hommes te tue, je perds la mallette. Open Subtitles لتحاول الهرب وواحد من رجالي يقتلك وأفقد الحقيبة
    Elle a rampé jusqu'à la pièce de devant, pour essayer de sortir par la porte coulissante en verre. Open Subtitles لقد زحفت إلى غرفة المعيشة لتحاول أن تصل إلى الباب الزجاجى
    Comment osez-vous utiliser Rachel pour essayer de me stopper? Open Subtitles كيف تجروء على أن تستغل سيرة رايتشل , لتحاول ايقافى ؟
    Et vous l'avez enlevé pour essayer de trouver le code ? Open Subtitles وأنت اختطفته لتحاول اكتشاف شئ ما عن هذا المفتاح ؟
    Apparemment elle a passé l'année dernière à chercher des moyens pour essayer de te sortir de là. Open Subtitles واضح أنها قضت العام الماضى فى المرور عبر قنوات خلفية لتحاول الوصول إليك
    Alors pourquoi cette fois vous essayez de me dire quoi faire ? Open Subtitles إذاً هذا الوقت المناسب لتحاول أن تقولي ماذا أفعل؟
    essayez de comprendre pourquoi vous étiez si déprimé. Open Subtitles لِمَ لا تستغل الوقت لتحاول أن تفهم ما الذي أوصلك إلى ذلك الإكتئاب؟
    - Oui. alors essayez quelque chose d'autre. Open Subtitles لتحاول شيئاً آخر إذن.
    Tu seras là, essayant de le voler de nouveau ? Open Subtitles ستكون موجوداً لتحاول سرقته مجدداً؟
    A quoi bon penses-tu, en essayant de faire ça de ton côté ? Open Subtitles فيم كنت تفكر بحق الجحيم... لتحاول فعل ذلك وحدك؟
    T'as tout fait pour me surprendre à mentir et c'est toi qui étais malhonnête. Open Subtitles تحملت كل تلك المتاعب لتحاول الامساك بي بكذبة وأنت كنت الفرد الذي كان كاذبا
    Ne perds pas ton temps à essayer de l'amadouer, Open Subtitles لا تنزف أي طاقة لتحاول التكلم معه بلطف
    Tu peux tenter de me cuisiner et tuer des millions de gens. Open Subtitles يمكنك إضاعة الوقت لتحاول أن تجعلنى أنهار وسيموت ملايين الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus