Il faut aller surveiller ce motel pour repérer Zack Gregory. | Open Subtitles | حسنا اريد ان تراقب على موتيل فدان كسول لتحديد موقع زاك غريغوري |
Les investisseurs qui souhaitent contribuer à la réalisation des objectifs peuvent interroger nos cartes afin de localiser les ressources et comprendre les besoins locaux. | UN | ويستطيع المستثمرون المهتمون بتحقيق الأهداف الإنمائية الرجوع إلى خرائطنا لتحديد موقع الموارد، وفهم الاحتياجات المحلية. |
Les informations dont on a besoin pour localiser le cristal ont été perdu pendant la bataille. | Open Subtitles | المعلومات التي نحتاجها لتحديد موقع الكريستالة قد فقدت في المعركة |
J'ai cherché des traces de naqahdah pour déterminer la position du Stargate. | Open Subtitles | سيدي لقد بحثنا عن الناكودا لتحديد موقع الستارجيت |
Savoir si la bombe a été larguée loin ou près de sa cible est la meilleure façon de déterminer le lieu de l'impact. | UN | ويعني ذلك أيضاً أنه إذا أُلقيت القنبلة بعيداً عن الهدف أو بالقرب منه كان ذلك أكثر السُبل فعالية لتحديد موقع الضربة. |
Une bonne connaissance de la pertinence de l'approche régionale pourrait jouer un rôle primordial en ce qui concerne le positionnement du PNUD dans le contexte de situations où les ressources sont limitées. | UN | ويشكل الفهم الواضح للحالات التي ينبغي فيها اتباع النهج الإقليمي أو عدم إتباعه أمرا أساسيا لتحديد موقع البرنامج الإنمائي في حالات الموارد المحدودة. |
Eh bien, peut-être que nous pouvons utiliser les images de surveillance pour déterminer l'emplacement de la rencontre. | Open Subtitles | حسناً .. ربما نستطيع أستخدام لقطات كاميرا المراقبة لتحديد موقع اللقاء |
Il utilise des senseurs auditifs pour localiser la source d'un tir. | Open Subtitles | يستخدم أجهزة استشعار سمعية لتحديد موقع مصدر الطلق النارى. |
Ça prendrait quelqu'un de puissant pour trouver ça. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر شخصا ذو إمكانية الوصول لتحديد موقع ذلك النوع من الأجهزة الغير قابل للتعقب |
Les travaux d'exploration visaient à recueillir des données pour repérer un chantier potentiel de ramassage de nodules de première génération. | UN | 268 - واستهدفت أعمال الاستكشاف جمع بيانات لتحديد موقع تعدين محتمل من الجيل الأول. |
Ce mémorandum porte création d'un mécanisme prévoyant l'utilisation des moyens de surveillance du Département de la défense pour repérer et identifier les navires violant les lois américaines et les accords internationaux, y compris la résolution 46/215, et établit des procédures formelles de communication des coordonnées de ces navires au Département du commerce et aux gardes-côtes américains. | UN | وتقيم مذكرة التفاهم هذه آلية لاستخدام قدرات الحراسة لدى وزارة الدفاع لتحديد موقع وهوية السفن المنتهكة لقوانين الولايات المتحدة المتعلقة بحفظ الموارد البحرية والاتفاقات الدولية، بما فيها القرار ٤٦/٢١٥، كما تضع إجراءات رسمية لتبليغ مواقع السفن إلى وزارة التجارة وخفر سواحل الولايات المتحدة. |
En même temps, les Iraquiens n'ont pas exclu la possibilité de trouver d'autres articles et ils se sont engagés à faire des efforts supplémentaires afin de localiser les articles restants non restitués. | UN | وفي الوقت نفسه، لم يستثن العراقيون إمكانية العثور على المزيد من الممتلكات وتعهدوا ببذل جهود إضافية لتحديد موقع ما تبقى من الأصناف التي لم تُسلَّم. |
e) Surveillance sismologique passive des répliques, exécutée afin de localiser la zone de recherche et de faciliter la détermination de la nature de l'événement; | UN | )ﻫ( الرصد السيزمولوجي السلبي للصدمات اللاحقة لتحديد موقع منطقة البحث وتسهيل تحديد طبيعة الظاهرة؛ |
La Commission devra décider si les indications qui lui ont été présentées pour localiser le " pied du talus " sont appropriées. | UN | وعلى اللجنة أن تقرر إن كانت اﻷدلة المقدمة لتحديد موقع " سفح المنحدر " كافية. |
La Commission devra décider si la morphologie des fonds marins peut être utilisée pour localiser le pied du talus au sens de l'article 76 (en notant que l'identification du pied du talus ne nécessite pas de connaître sa profondeur absolue); | UN | وسيتعين على اللجنة أن تقرر إن كانت مورفولوجية قاع البحر أساسا مقبولا لتحديد موقع أسفل السفح حسب الشروط التي تحددها المادة ٧٦ )والملاحظ أن تحديد أسفل السفح لا يتطلب معرفة بعمقه المطلق(؛ |
Le chapitre 6 examine le cas où la preuve du contraire pourrait être présentée comme solution autre que la méthode décrite au chapitre 5 pour déterminer la position du pied du talus. | UN | ويفحص الفصل ٦ الحالة التي يقدم فيها الدليل على خلاف ذلك كبديل للمنهجية المشروحة في الفصل ٥ لتحديد موقع سفح المنحدر القاري. |
3.3.9 La Commission demeure disposée à accepter toutes les formes et combinaisons de méthodes utilisées pour déterminer la position des lignes de base par un État dans une demande. | UN | ٣-٣-٩ واللجنة مستعدة للنظر في جميع اﻷشكال والتوليفات التي تتضمنها الطلبات فيما يتعلق بالطرق التي تستخدمها الدول لتحديد موقع خطوط اﻷساس. |
4.1 Établir, dans le cadre des critères de régionalité, des critères spécifiques permettant de déterminer le lieu de gestion des programmes et projets régionaux, en tenant compte des besoins opérationnels et de partenariats stratégiques de fond propres à chaque cas | UN | 4-1 وضع معايير محددة، في إطار معايير إقليمية، لتحديد موقع البرامج الإقليمية وإدارة المشاريع الإقليمية، مع مراعاة احتياجات كل حالة في المجالات الموضوعية والاستراتيجية والتشغيلية والمتعلقة بالشراكة |
Une bonne connaissance de la pertinence de l'approche régionale pourrait jouer un rôle primordial en ce qui concerne le positionnement du PNUD dans le contexte de situations où les ressources sont limitées. | UN | ويشكل الفهم الواضح للحالات التي ينبغي فيها اتباع النهج الإقليمي أو عدم اتباعه أمرا أساسيا لتحديد موقع البرنامج الإنمائي في حالات الموارد المحدودة. |
En outre, l'utilisateur doit pouvoir tirer du système l'information nécessaire pour déterminer l'emplacement d'un article, le déplacer et le réinstaller. | UN | كما أنه ينبغي أن يتوفر في نظام إدارة المخزون القدرة على موافاة المستعمل بالمعلومات اللازمة لتحديد موقع البند في المخزون ونقله وإعادة تركيبه. |
Le major et moi allons localiser la matière radioactive. | Open Subtitles | سندخل أنا و الرائد لتحديد موقع المواد الإشعاعفية الضرورية للنظام المركزى |
- pour trouver notre organisatrice ? | Open Subtitles | يمكننا طلب المساعـدة من الجينرال لتحديد موقع مخططة زواجنـا |