"لتحسين نوعية خدمات" - Traduction Arabe en Français

    • pour améliorer la qualité des services
        
    • 'amélioration de la qualité des services
        
    • visant à améliorer la qualité des
        
    • à améliorer la qualité des services
        
    • améliorer la qualité des services de
        
    La délégation chinoise se félicite des mesures prises pour améliorer la qualité des services linguistiques, comme la formation de nouveaux membres du personnel et l'organisation de réunions semestrielles auxquelles les États Membres peuvent faire des observations. UN كما أثنى وفده على التدابير التي اتخذت لتحسين نوعية خدمات اللغات من خلال تدريب موظفين إضافيين في دوائر اللغات وعقد جلسات معلومات مع الدول الأعضاء مرتين سنويا لمعرفة الملاحظات الواردة من العملاء.
    La gestion économique a été sensiblement améliorée ces dernières années, mais il y a plus à faire aussi pour améliorer la qualité des services de l'Office afin que l'UNRWA puisse mieux desservir les réfugiés palestiniens. UN وقد شهدت الإدارة الاقتصادية تحسنا كبيرا في السنة الماضية، إلا أنه ينبغي بذل المزيد من الجهد أيضا لتحسين نوعية خدمات الوكالة بحيث تخدم الأونروا اللاجئين الفلسطينيين بشكل أفضل.
    Les membres du Comité ont dans l'ensemble bien accueilli le programme et salué les efforts déployés pour améliorer la qualité des services de conférence des Nations Unies. UN 3 - أُعرب عن الدعم العام للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلت لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    75. Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général (A/49/135 et Add.1), le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'accorder la plus haute attention à l'amélioration de la qualité des services de conférence, en particulier du traitement de la documentation. UN ٥٧ - إذ أخذت اللجنة في اعتبارها تقرير اﻷمين العام )A/49/135 و Add.1(، أوصت الجمعية العامة بأن تولي أقصى قدر من العناية لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وخاصة تجهيز الوثائق.
    Les membres du Comité ont dans l'ensemble bien accueilli le programme et salué les efforts déployés pour améliorer la qualité des services de conférence des Nations Unies. UN 75 - أُعرب عن الدعم العام للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلت لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    Une autre délégation, tout en insistant sur l'importance de la collaboration des donateurs et la complémentarité de leur action au Bangladesh, a signalé que pour améliorer la qualité des services de santé en matière de reproduction, il faudrait coordonner le projet de formation en cours d'emploi proposé par le FNUAP avec l'action du Gouvernement et des donateurs. UN وأكد وفد ثالث على أهمية التعاون والتكامل بين الجهات المانحة في بنغلاديش، إلا أنه لاحظ أن التدريب أثناء الخدمة الذي اقترحه الصندوق ينبغي أن يرتبط مع جهود الحكومة والجهات المانحة لتحسين نوعية خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Une autre délégation, tout en insistant sur l'importance de la collaboration des donateurs et la complémentarité de leur action au Bangladesh, a signalé que pour améliorer la qualité des services de santé en matière de reproduction, il faudrait coordonner le projet de formation en cours d'emploi proposé par le FNUAP avec l'action du Gouvernement et des donateurs. UN وأكد وفد ثالث على أهمية التعاون والتكامل بين الجهات المانحة في بنغلاديش، إلا أنه لاحظ أن التدريب أثناء الخدمة الذي اقترحه الصندوق ينبغي أن يرتبط مع جهود الحكومة والجهات المانحة لتحسين نوعية خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Le présent rapport traite de questions relatives à la gestion des conférences, conformément aux résolutions 66/233 et 66/246 en date du 24 décembre 2011 ainsi qu'à d'autres demandes de l'Assemblée générale, et des initiatives prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات وذلك عملا بقراري الجمعية العامة 66/233 و 66/246 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع، ويتضمن أيضا معلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء.
    Faisant suite à la résolution 65/245 en date du 24 décembre 2010 ainsi qu'à d'autres demandes de l'Assemblée générale, le présent rapport traite de questions touchant la gestion des conférences et des initiatives prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 65/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع، ويتضمن أيضا معلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء.
    Des mesures spéciales ont été prises pour améliorer la qualité des services d'interprétation dans les services de police, du ministère public et de l'appareil judiciaire ainsi que dans les services d'accueil et d'immigration. UN وقد اتُّخذت تدابير خاصة لتحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية في دوائر الشرطة، ولدى سلطات الملاحقة القضائية/النظام القضائي، وفي مؤسسات خدمات الإيواء وفي إدارة الهجرة.
    Présenté en application de la résolution 67/237 de l'Assemblée générale et d'autres mandats pertinents, le rapport du Secrétaire général traite de questions relatives à la gestion des conférences ainsi que des mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/237 ولتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع معلومات عن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وعن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء.
    Le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences, qui fait suite à la résolution 68/251 et à d'autres demandes de l'Assemblée générale, traite de questions relatives à la gestion des conférences ainsi que des mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات، الذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/251 وغيره من الولايات ذات الصلة، معلومات عن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وعن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans la résolution 67/237 du 24 décembre 2012 et à d'autres demandes de l'Assemblée concernant les questions relatives à la gestion des conférences et les initiatives prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN يقدم هذا التقرير استجابة للطلبات المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 67/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع ويتناول مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وكذلك المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء.
    M. Shen Yanjie (Chine) remercie le Département des efforts qu'il consent pour améliorer la qualité des services de conférence et pour en promouvoir une gestion intégrée. UN 93 - السيد شين يانجي (الصين): قال إن وفده يقدر الجهود التي تبذلها الإدارة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات وإدارتها المتكاملة.
    c) D'affecter des crédits suffisants pour améliorer la qualité des services de réadaptation psychosociale afin d'assurer aux enfants un environnement propice au respect de leurs droits dans ces établissements, faire le bilan des services de réadaptation et en contrôler la qualité; UN (ج) تخصيص موارد مالية كافية لتحسين نوعية خدمات التأهيل النفسي - الاجتماعي، حتى تؤمَّن بيئة واحترام حقوق الطفل في تلك المرافق، ومتابعة نتائج أداء خدمات التأهيل ونوعيتها؛
    Le rapport du Secrétaire général, présenté en application des résolutions 66/233 et 66/246 de l'Assemblée générale et d'autres mandats pertinents, traite de questions relatives à la gestion des conférences ainsi que des mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام، الذي قُدّم عملا بقراري الجمعية العامة 66/233 و 66/246 وبتكليفات أخرى ذات صلة، معلومات عن المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات، وعن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء.
    Le rapport du Secrétaire général, présenté en application de la résolution 65/245 de l'Assemblée générale et d'autres mandats pertinents, traite de questions relatives à la gestion des conférences ainsi que des mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la qualité des services de conférence fournis aux États Membres. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام، الذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/245 وولايات أخرى ذات صلة، معلومات عن مسائل إدارة المؤتمرات فضلا عن المبادرات التي قامت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء.
    72. Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général (A/49/135 et Add.1), le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'accorder la plus haute attention à l'amélioration de la qualité des services de conférence, en particulier du traitement de la documentation. UN ٢٧ - إذ أخذت اللجنة في اعتبارها تقرير اﻷمين العام )A/49/135 و Add.1(، أوصت الجمعية العامة بأن تولي أقصى قدر من العناية لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وخاصة تجهيز الوثائق.
    293. Au niveau opérationnel, les travaux de recherche récents sont axés sur des sujets spécifiques visant à améliorer la qualité des services de planification de la famille et l'accès à ces services. UN ٢٩٣ - وعلى الصعيد التنفيذي، تشعبت البحوث اﻷخيرة لتشمل مواضيع محددة عديدة مصممة لتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة وامكانية قبولها.
    Les programmes du FNUAP encouragent les activités destinées à améliorer la qualité des services de planification familiale et à les rendre plus efficaces et plus acceptables par la société. UN إن برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشجع الاضطلاع بأنشطة لتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة، وتعزيز قبولها اجتماعيا وزيادة فعاليتها.
    Le dixième Plan malaisien contient des stratégies détaillées en matière de santé, le but étant d'améliorer la qualité des services de soins de santé et de prévoir un accès universel. UN وتورد خطة ماليزيا العاشرة استراتيجيات الصحة الشاملة لتحسين نوعية خدمات الرعاية الصحية وتوفير سبل وصول الجميع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus