Pendant une présentation, pour détruire le tabou du baiser gay. | Open Subtitles | خلاص عرض للمكتب لتحطيم أي تحيز ضد المثليين |
T'es pas un super méchant si tu ne prévois pas de détruire la ville. | Open Subtitles | إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون لديك خطة لتحطيم المدينة. |
M. Savimbi y voyait une volonté de détruire son parti. | UN | وهو يعتقد أن في ذلك محاولة لتحطيم حزبه. |
Et ils ont une armée d'avocats prête à écraser quiconque lui fait face. | Open Subtitles | ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم. |
Alors que la base carrée aurait pu être utilisé afin d'écraser son visage | Open Subtitles | في حين أن قاعدة مربعة يمكن أن يكون تم استخدامها لتحطيم وجهه في |
Comme s'il y avait un protocole acceptable pour briser un cœur. | Open Subtitles | أجل حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم |
En fait, tous les efforts visant à briser le cercle vicieux du sous-développement dans les régions touchées ont échoué par manque de ressources financières. | UN | ولقد فشلت في الواقع كافة الجهود المبذولة لتحطيم حلقة التخلف اﻹنمائي المفرغة بالمناطق المنكوبة، نظرا للافتقار إلى الموارد المالية. |
on va battre ce record ! | Open Subtitles | حسنا، سيحتاج الامر شخصين لتحطيم هذا الرقم القياسي |
J'étais assez lucide pour détruire un tiki bar et trouver une piste concernant nos deux blondes mortes. | Open Subtitles | لقد كُنت بوعيي كفاية لتحطيم حانة والوصول إلى دليل بشأن جريمتي القتل |
Assez grave pour détruire son portable ? | Open Subtitles | حسنا,يجب أن تكون سيئه كفايه لتحطيم هاتف جيمى |
Tous les outils pour détruire la vie mais rien pour la développer. | Open Subtitles | كل الادوات لتحطيم الحياة، لا شيء لتحسينها |
C'est un complot pour détruire l'Allemagne, pour bâtardiser notre sang, pour corrompre notre lignée. | Open Subtitles | -أنها مؤامره لتحطيم المانيا -للتقليل من قيمه دمائنا يتخللون فى مجتمعنا |
C'était le seul moyen de détruire les contrats. | Open Subtitles | كان يجب أن أدعكم تنزلوا إلى هنا . كانت الطريقة الوحيدة لتحطيم العقود |
La blessure de ses victimes laisse à penser qu'il veut détruire leur oeil. | Open Subtitles | لكن تنسيب الجروح على ضحاياه يمكن أن يقترح بأنّه يحاول لتحطيم لهم. |
C'est une chose de posséder une personne mais de là à l'utiliser pour faire écraser un avion entier ? | Open Subtitles | مما يعني شيئا واحدا للاستحواذ على شخص لكن استغلالهم لتحطيم طائرة كاملة؟ |
Quelqu'un a fait s'écraser l'avion et maquillé ça en accident. | Open Subtitles | الآن , شخص ما قد خطط لهذه العملية لتحطيم الطائرة بحيث يبدو الحادث عرضيا |
Prêts à écraser des atomes instables à la vitesse de la lumière ? | Open Subtitles | جاهزون لتحطيم بعض الذرّات ببعضها عند سرعة الضوء؟ |
:: La publication d'un nouveau magazine qui examine les moyens de briser le cycle de violence parmi les très jeunes; | UN | :: مجلة جديدة لمناقشة الطرق لتحطيم دائرة العنف فيما بين صغار الشباب؛ |
Aussi longtemps qu'il restera dans le cercle mystique, je pourrai canaliser l'énergie dont j'ai besoin pour briser la barrière. | Open Subtitles | طالما هو باقي بداخل الدائرة أستطيع توجيه الطاقة التي أحتاجها لتحطيم الحاجز |
Alors j'ai pris la bouteille de champagne, et je l'ai balancée pour briser les pots, mais elle s'est jetée devant pour les protéger. | Open Subtitles | فأخذت زجاجة الشمبانيا، وأنا تأرجح أنها لتحطيم الجرار، لكنها اندفعت في الجبهة لحمايتهم. |
Je fini par croire qu'en fait certains de ces gars ne travaillent tard que dans l'espoir de battre un record ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض هؤلاء الرجال يحبون العمل لوقت متأخر فقط لتحطيم رقم قياسي أو شيء من هذا القبيل |
Coop allait dire à tous que Teflon Tailback était un monstre, qui trichait pour battre les records. | Open Subtitles | كان كوب سيخبر العالم أن تيفلون تايلباك غريب أطوار يغش لتحطيم الأرقام القياسية |