"لتحطيم" - Traduction Arabe en Français

    • détruire
        
    • écraser
        
    • briser
        
    • battre
        
    • record
        
    Pendant une présentation, pour détruire le tabou du baiser gay. Open Subtitles خلاص عرض للمكتب لتحطيم أي تحيز ضد المثليين
    T'es pas un super méchant si tu ne prévois pas de détruire la ville. Open Subtitles إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون لديك خطة لتحطيم المدينة.
    M. Savimbi y voyait une volonté de détruire son parti. UN وهو يعتقد أن في ذلك محاولة لتحطيم حزبه.
    Et ils ont une armée d'avocats prête à écraser quiconque lui fait face. Open Subtitles ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم.
    Alors que la base carrée aurait pu être utilisé afin d'écraser son visage Open Subtitles في حين أن قاعدة مربعة يمكن أن يكون تم استخدامها لتحطيم وجهه في
    Comme s'il y avait un protocole acceptable pour briser un cœur. Open Subtitles أجل حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم
    En fait, tous les efforts visant à briser le cercle vicieux du sous-développement dans les régions touchées ont échoué par manque de ressources financières. UN ولقد فشلت في الواقع كافة الجهود المبذولة لتحطيم حلقة التخلف اﻹنمائي المفرغة بالمناطق المنكوبة، نظرا للافتقار إلى الموارد المالية.
    on va battre ce record ! Open Subtitles حسنا، سيحتاج الامر شخصين لتحطيم هذا الرقم القياسي
    J'étais assez lucide pour détruire un tiki bar et trouver une piste concernant nos deux blondes mortes. Open Subtitles لقد كُنت بوعيي كفاية لتحطيم حانة والوصول إلى دليل بشأن جريمتي القتل
    Assez grave pour détruire son portable ? Open Subtitles حسنا,يجب أن تكون سيئه كفايه لتحطيم هاتف جيمى
    Tous les outils pour détruire la vie mais rien pour la développer. Open Subtitles كل الادوات لتحطيم الحياة، لا شيء لتحسينها
    C'est un complot pour détruire l'Allemagne, pour bâtardiser notre sang, pour corrompre notre lignée. Open Subtitles -أنها مؤامره لتحطيم المانيا -للتقليل من قيمه دمائنا يتخللون فى مجتمعنا
    C'était le seul moyen de détruire les contrats. Open Subtitles كان يجب أن أدعكم تنزلوا إلى هنا . كانت الطريقة الوحيدة لتحطيم العقود
    La blessure de ses victimes laisse à penser qu'il veut détruire leur oeil. Open Subtitles لكن تنسيب الجروح على ضحاياه يمكن أن يقترح بأنّه يحاول لتحطيم لهم.
    C'est une chose de posséder une personne mais de là à l'utiliser pour faire écraser un avion entier ? Open Subtitles مما يعني شيئا واحدا للاستحواذ على شخص لكن استغلالهم لتحطيم طائرة كاملة؟
    Quelqu'un a fait s'écraser l'avion et maquillé ça en accident. Open Subtitles الآن , شخص ما قد خطط لهذه العملية لتحطيم الطائرة بحيث يبدو الحادث عرضيا
    Prêts à écraser des atomes instables à la vitesse de la lumière ? Open Subtitles جاهزون لتحطيم بعض الذرّات ببعضها عند سرعة الضوء؟
    :: La publication d'un nouveau magazine qui examine les moyens de briser le cycle de violence parmi les très jeunes; UN :: مجلة جديدة لمناقشة الطرق لتحطيم دائرة العنف فيما بين صغار الشباب؛
    Aussi longtemps qu'il restera dans le cercle mystique, je pourrai canaliser l'énergie dont j'ai besoin pour briser la barrière. Open Subtitles طالما هو باقي بداخل الدائرة أستطيع توجيه الطاقة التي أحتاجها لتحطيم الحاجز
    Alors j'ai pris la bouteille de champagne, et je l'ai balancée pour briser les pots, mais elle s'est jetée devant pour les protéger. Open Subtitles فأخذت زجاجة الشمبانيا، وأنا تأرجح أنها لتحطيم الجرار، لكنها اندفعت في الجبهة لحمايتهم.
    Je fini par croire qu'en fait certains de ces gars ne travaillent tard que dans l'espoir de battre un record ou un truc comme ça. Open Subtitles أعتقد أن بعض هؤلاء الرجال يحبون العمل لوقت متأخر فقط لتحطيم رقم قياسي أو شيء من هذا القبيل
    Coop allait dire à tous que Teflon Tailback était un monstre, qui trichait pour battre les records. Open Subtitles كان كوب سيخبر العالم أن تيفلون تايلباك غريب أطوار يغش لتحطيم الأرقام القياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus