"لتحقيق وإدامة" - Traduction Arabe en Français

    • visant à créer et maintenir
        
    • à l'instauration et au maintien
        
    • instauration et au maintien d
        
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires : éléments juridiques, techniques et politiques préalables à l'instauration et au maintien UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    La meilleure façon de procéder serait d'étudier de façon plus approfondie les préalables juridiques, techniques et politiques à l'instauration et au maintien d'un monde exempt d'armes nucléaires, et d'entreprendre des négociations dans ce sens. UN وأفضل وسيلة لعمل ذلك هي زيادة دراسة العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية والشروع في مفاوضات من أجل تلك الغاية.
    La meilleure façon de procéder serait d'étudier de façon plus approfondie les préalables juridiques, techniques et politiques à l'instauration et au maintien d'un monde exempt d'armes nucléaires, et d'entreprendre des négociations dans ce sens. UN وأفضل وسيلة لعمل ذلك هي زيادة دراسة العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية والشروع في مفاوضات من أجل تلك الغاية.
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires : éléments juridiques, techniques et politiques préalables à l'instauration et au maintien UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires : éléments juridiques, techniques et politiques préalables à l'instauration et au maintien d'un monde exempt d'armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica et la Malaisie UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا وماليزيا
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires : éléments juridiques, techniques et politiques préalables à l'instauration et au maintien d'un monde exempt d'armes nucléaires : document de travail présenté par la Malaisie, le Costa Rica, la Bolivie, la République démocratique du Timor-Leste, le Nicaragua et le Yémen UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وتيمور ليشتي، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires : éléments juridiques, techniques et politiques préalables à l'instauration et au maintien d'un monde exempt d'armes nucléaires : document de travail présenté par la Malaisie, le Costa Rica, la Bolivie, la République démocratique du Timor-Leste, le Nicaragua et le Yémen UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من بوليفيا وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية وكوستاريكا وماليزيا ونيكاراغوا واليمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus