Tu dois sortir d'ici, mais tu dois sortir en homme. | Open Subtitles | يجب أن تترك هذا المكان ولكن لتخرج بكبريائك |
Bienvenue dans l'Escape Room, où on vous enferme dans une pièce, où vous devez bosser en équipe pour sortir. | Open Subtitles | مرحباً بكم في غرفة الهرب عندما نحتجزكم في غرفة وعليك أن تعمل مع فريقك لتخرج |
Le plus habile magicien ne peut faire sortir un lapin d'un chapeau s'il n'y a pas un lapin dedans. | Open Subtitles | راقصتنا العزيزة هي أفضل ساحرة لتخرج الأرنب من القبعة هذا إن لم تكن ساحرة بالفعل |
Oui, vous mourrez à moins qu'on trouve un moyen de sortir mon ami de là. | Open Subtitles | أجل، ستموت ما لم تعثر على طريقة لتخرج صديقي من هذا |
Ça va coûter un demi million si vous voulez sortir d'ici, on peut vous garder 48 heures et nous avons 10 kilos de raisons pour vous envoyer dans une cellule du comté. | Open Subtitles | سيتطلب منكَ دفع نصف مليون دولار لتخرج من هنا ولكن نستطيع إبقاءك هنا لـ ٤٨ ساعة ولدينا ١٠ كيلو من الأسباب المرجحة |
Elle pourrait ne jamais être heureuse avec cette entreprise, et c'est sa chance de s'en sortir. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون سعيدة بالقيام بعمل الخبز هذا وهذة فرصة كبيرة لها لتخرج |
Ça ne t'a pas gêné de me demander de tout risquer pour le faire sortir, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لا مشكلة لديك لتطلب مني المخاطرة لتخرج ذلك الفتى وفعلت ذلك |
J'en ai marre que tu me menaces, donc si tu veux vraiment sortir, tu feras un truc pour moi. | Open Subtitles | لذا إن أردت فرصة لتخرج من هنا أبكر فستخدمني بشيء |
Je pense qu'elle peut sortir de psychiatrie. | Open Subtitles | و الأن هي هدأت و أعتقد أنه جاهزة لتخرج من وحدة المرضى النفسيين |
Alors je vais te donner une chance, une seule, de sortir d'ici. | Open Subtitles | .. لذا سأعطيك فرصة واحدة فقط لتخرج من هذا الباب |
Tu ne vas pas t'en sortir en t'excusant. | Open Subtitles | ،كلّا،كلّا،كلّا،كلّا .كلّا،كلّا،كلّا،كلّا .إنكِ لن تعتذر لتخرج نفسك من هذه الورطة |
Dites-leur de de vous aider à payer la cuation pour que vous puissiez sortir de là. | Open Subtitles | أخبرهم ليساعدوك بأمر الكفالة لتخرج من هذا المكان بحق السماء |
Que feriez-vous pour vous sortir de cette situation ? | Open Subtitles | والآن ماذا كنت ستفعل لتخرج نفسك من تلك الورطة ؟ |
Et tout ce dont j'ai besoin en échange c'est que vous aidiez mon amie à sortir de prison. | Open Subtitles | وكل ما أحتاجه منك هو ان تساعد صديقتي لتخرج من السجن |
Je voudrais attendre pour le plus fin croissant argenté de la lune pour sortir la nuit... | Open Subtitles | كنتُ سأنتظر لأنحف شريحة من الهلال لتخرج بالليل |
Oh. Maintenant, il n'y a plus qu'une façon de te sortir de ce guêpier. Prouvez-moi que vous aimez toujours la bière. | Open Subtitles | والآن هناك طريقة واحدة لتخرج من جحيمك أن تثبت بأنّك لا تزال تحبّ الجعة |
Les canines du petiot allaient sortir. | Open Subtitles | بضع ثواني أخرى وكانت لتخرج انياب الفتى، لتبرز بالخروج |
Ha ! ... ça t'a pris du temps pour sortir de là. | Open Subtitles | لقد إستغرق منك وقتاً كافياً لتخرج من هناك |
Tu sais ce que tu dois faire pour te sortir de cette situation. | Open Subtitles | تلك هي النقاط، نعم. تعرف ماعليك فعله لتخرج نفسك من هذه الحاله |
Tu laisses tomber. Et souviens-toi que je t'ai offert d'en sortir dignement. | Open Subtitles | سأغلبك وتذكّر أنّي منحتُك فرصة لتخرج بلباقة. |