"لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها" - Traduction Arabe en Français

    • START
        
    • arsenaux nucléaires de la
        
    • des armements stratégiques
        
    • la réduction des armes stratégiques
        
    En outre, le nouvel accord START sur la réduction des armes stratégiques constitue une importante réussite à l'échelle bilatérale. UN وعلاوة على ذلك، مثلت الاتفاقية الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها نجاحا كبيرا على المستوى الثنائي.
    Nous sommes en outre fort reconnaissants aux États-Unis d'Amérique et à la Fédération de Russie d'avoir mis en vigueur cette année le nouveau traité START. UN ونشعر أيضا ببالغ الامتنان للولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على إدخال المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها حيز النفاذ هذا العام.
    L'entrée en vigueur du nouveau traité START a montré que la réduction des arsenaux existants est un processus évolutif. UN إن بدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين أن تخفيض الترسانات القائمة عملية حية.
    Nous considérons la Conférence d'examen du TNP, le nouveau Traité START et le Sommet sur la sécurité nucléaire comme d'importants pas en avant, mais la mise en œuvre de leurs décisions constitue un défi. UN نحن نرى أن المؤتمر الاستعراضي والمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وقمة الأمن النووي خطوات مهمة إلى الأمام، لكننا نعتبر أن تنفيذ قراراتها يمثل تحديا.
    C'est pourquoi nous nous félicitons des événements qui viennent d'avoir lieu : la signature par les États-Unis et la Fédération de Russie du nouvel accord START et la tenue de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que les réunions de haut niveau. UN وفي هذا الصدد، نعترف ونقدر التطورات التي حدثت حتى الآن، مثل التوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها من جانب الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا وعقد المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    Le nouveau traité START est un pas important vers la réduction des armes nucléaires, et ce projet de résolution en porte témoignage. UN والمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة هامة في تحقيق تخفيضات في الأسلحة النووية، ومشروع القرار يقر بذلك الإنجاز.
    À eux seuls ces deux pays détiennent encore plus de 90 % des armes nucléaires mondiales, et le nouvel accord START est un pas dans la bonne direction. UN والبلدان ما زالا يستحوذان على أكثر من 90 في المائة من الأسلحة النووية في العالم، والاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة في الاتجاه الصحيح.
    À ce sujet, la Suisse estime que la prompte entrée en vigueur du nouveau traité START revêt une importance particulière. UN وفي هذا الصدد، تعتقد سويسرا أن بدء نفاذ الاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها على وجه السرعة أمر في غاية الأهمية.
    Le nouveau Traité START ne respecte pas les principes fondamentaux de transparence, d'irréversibilité et de vérifiabilité. UN والمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لا تطبق المبادئ الأساسية المتمثلة في الشفافية واللارجعة والتحقق.
    Ma délégation se félicite de la signature du nouveau traité START par les États-Unis et la Fédération de Russie. UN ويرحب وفد بلدي بالتوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Nous avons été témoins cette année de plusieurs signes encourageants, tels que la signature d'un nouveau traité START par les États-Unis et la Fédération de Russie et la convocation de plusieurs réunions importantes, comme la Conférence de 2010 des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN لقد شهدنا هذا العام العديد من التطورات المشجعة، مثل التوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وعقد عدة اجتماعات كبرى أو تنظيم مؤتمرات مثل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010.
    D'autre part, le Maroc tient à saluer la décision prise par les États-Unis d'Amérique et la Russie en vue de la signature prochaine d'un nouvel accord START pour la réduction du nombre de leurs ogives nucléaires. UN كما ترحب المغرب بالقرار الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا للتوقيع قريبا على اتفاق جديد لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بغية خفض عدد الرؤوس الحربية النووية التي بحوزتهما.
    Autrement dit, cette réduction est trois fois plus importante, environ, que celle prévue par le Traité START I. UN وبعبارة أخرى، فان هذا التخفيض اكبر ثلاث مرات تقريبا من التخفيض الذي توخته المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    En outre, d'ici la fin de 2009, le Traité START I sera encore vigueur, tout comme son mécanisme de vérification, à la fois étendu et approfondi. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ستظل نافذة، بحلول نهاية عام 2009، مع آليتها الواسعة والمكثفة للتحقق.
    La Thaïlande se félicite de l'entrée en vigueur en février 2011 du nouveau traité START entre la Fédération de Russie et les États-Unis. UN إن تايلند ترحب ببدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Japon se félicite par ailleurs de l'entrée en vigueur du nouveau Traité sur la réduction des armes stratégiques (START) entre les États-Unis et la Russie. UN واليابان ترحب أيضا ببدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة وروسيا.
    À cet égard, nous nous félicitons de la ratification du nouvel accord START entre les États-Unis et la Fédération de Russie. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتصديق على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Bien que le nouvel accord START soit un traité bilatéral, son entrée en vigueur est une avancée importante en matière de réduction progressive des arsenaux nucléaires, en vue de leur élimination totale à terme. UN ولئن كانت المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها معاهدة ثنائية، فإن البدء في نفاذها خطوة هامة صوب تخفيض الترسانات النووية، بغية تحقيق إزالتها الكاملة.
    On peut toutefois faire preuve d'un optimisme prudent étant donné que depuis la Conférence précédente le traité START II a été ratifié et que les perspectives sont bonnes pour que les négociations START III s'ouvrent dans une atmosphère constructive. UN بيد أنه يمكن إبداء تفاؤل حذر بما أنه تم التوقيع على المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها منذ المؤتمر السابق وبما أن هناك احتمالات كبيرة لبدء المفاوضات حول المعاهدة الثالثة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في جو بنَّاء.
    La ratification récente par la Fédération de Russie du Traité START II est une étape encourageante et les États-Unis devraient engager les négociations sur START III le plus rapidement possible tout en œuvrant pour l'application totale de START II. Les réductions unilatérales des arsenaux nucléaires de la France et du Royaume-Uni sont aussi bienvenus et devraient être rendues irréversibles. UN واعتبر قيام الاتحاد الروسي مؤخرا بالتصديق على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت الثانية) خطوة مشجعة، وينبغي للولايات المتحدة أن تبدأ في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة (ستارت الثالثة) لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في أقرب وقت ممكن والعمل في أثناء ذلك من أجل التنفيذ الكامل لمعاهدة (ستارت الثانية).
    Nous nous félicitons à cet égard de la signature d'un nouveau traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, ainsi que des nouvelles réductions de leurs arsenaux nucléaires respectifs. UN ونحن نرحب بتوقيع معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المحدة وروسيا، وبمواصلة تخفيض ترسانتيهما النوويتين الوطنيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus