"لتخفيف الضغط" - Traduction Arabe en Français

    • doivent être indiquées en
        
    • en caractères lisibles et
        
    • être indiquées en caractères
        
    • dispositif de décompression qui
        
    • indiquées en caractères lisibles
        
    • décompression agréée
        
    • pour atténuer la pression
        
    • dispositifs de décompression
        
    • d'un dispositif de décompression
        
    • décompresser
        
    • pour soulager
        
    6.6.2.13.1 Sur chaque dispositif de décompression, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées en caractères lisibles et indélébiles : UN ٦-٦-٢-٣١-١ توضع علامات واضحة ودائمة على كل وسيلة لتخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    Rien ne doit obstruer une ouverture vers un dispositif d’aération ou un dispositif de décompression qui pourrait limiter ou interrompre le flux de dégagement de la citerne vers ces dispositifs. UN ويجب ألا يكون هناك أي حاجز في أي فتحة تؤدي إلى منفس أو إلى وسيلة لتخفيف الضغط قد يقلل أو يوقف التدفق من وعاء الصهريج إلى تلك الوسيلة.
    Sauf dans le cas d'une citerne mobile dédiée au transport d'une matière et munie d'une soupape de décompression agréée, construite en matériaux compatibles avec les propriétés de la matière transportée, ce dispositif doit comporter un disque de rupture en amont d’une soupape à ressort. UN وما لم يكن الصهريج النقال في الخدمة المخصصة له مزوداً بوسيلة لتخفيف الضغط مصنوعة من مواد تتوافق مع الحمولة، فإنه يتعين أن تتضمن وسيلة اﻷمان قرصاً قصماً يسبق وسيلة لتخفيف الضغط محملة بنابض.
    ix) Quelles mesures ont été prises pour atténuer la pression sur les grandes agglomérations urbaines? UN ' ٩ ' ما الذي اتخذ لتخفيف الضغط عن التجمعات الحضرية الكبرى؛
    Des dispositifs de décompression de secours peuvent être utilisés pour atteindre le débit de décompression prescrit. UN ويمكن استخدام وسائل لتخفيف الضغط عند الطوارئ من أجل بلوغ السعة الكاملة المطلوبة للتخفيف.
    d) en cas d'incendie, soit protégé contre la rupture à l'aide d'un élément fusible ou d'un dispositif de décompression permettant d'évacuer la pression interne; et UN )د( عند التعرض للنار، تكون محمية من التمزق بواسطة سدادة تتحلل بالنار أو وسيلة تصريف للضغط لتخفيف الضغط الداخلي؛
    6.6.3.9.1 Sur chaque dispositif de décompression, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées en caractères lisibles et indélébiles : UN ٦-٦-٣-٩-١ توضع علامات واضحة ودائمة على كل وسيلة لتخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    6.6.4.8.1 Sur chaque dispositif de décompression, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées en caractères lisibles et indélébiles : UN ٦-٦-٤-٨-١ توضع علامات واضحة ودائمة على كل وسيلة لتخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    Rien ne doit obstruer une ouverture vers un dispositif d’aération ou un dispositif de décompression qui pourrait limiter ou interrompre le flux de dégagement de la citerne vers ces dispositifs. UN ويجب ألا يكون هناك أي حاجز في أي فتحة تؤدي إلى منفس أو إلى وسيلة لتخفيف الضغط قد يقلل أو يوقف التدفق من وعاء الصهريج إلى تلك الوسيلة.
    Rien ne doit obstruer une ouverture vers un dispositif d’aération ou un dispositif de décompression qui pourrait limiter ou interrompre le flux de dégagement de la citerne vers ces dispositifs. UN ويجب ألا يكون هناك أي حاجز في أي فتحة تؤدي إلى منفس أو إلى وسيلة لتخفيف الضغط قد يقلل أو يوقف التدفق من وعاء الصهريج إلى تلك الوسيلة.
    Sauf dans le cas d'un CGEM dédié au transport d'une matière et muni d'une soupape de décompression agréée, construite en matériaux compatibles avec les propriétés de la matière transportée, ce dispositif doit comporter un disque de rupture en amont d'une soupape à ressort. UN وما لم تكن حاوية الغاز المتعددة العناصر في الخدمة المخصصة لها مزودة بوسيلة لتخفيف الضغط مصنوعة من مواد تتوافق مع الحمولة فإنه يتعين أن تتضمن وسيلة الأمان قرصا قصما.
    Un certain nombre de détenus ont été transférés dans des établissements situés à proximité pour atténuer la pression sur le système. UN وقد تم نقل عدد من السجناء إلى منشآت قريبة لتخفيف الضغط على نظام السجون.
    6.4.6.3 Les colis conçus pour contenir 0,1 kg ou plus d'hexafluorure d'uranium ne doivent pas être équipés de dispositifs de décompression. UN ٦-٤-٦-٣ ولا تزود الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بأجهزة لتخفيف الضغط.
    6.6.2.8.4 Les citernes mobiles ayant une contenance de moins de 1 900 litres doivent être munies d'un dispositif de décompression qui peut être un disque de rupture si celui—ci satisfait aux dispositions du paragraphe 6.6.2.11.1. UN ٦-٦-٢-٨-٤ يزود كل صهريج نقال تقل سعته عن ٠٠٩ ١ لتر بوسيلة لتخفيف الضغط يمكن أن تكون قرصاً قصماً إذا كان هذا القرص يستوفي متطلبات ٦-٦-٢-١١-١.
    Deux semaines pour décompresser après ces situations tendues. Open Subtitles مجاملة لمدّة أسبوعين، إستراحة لتخفيف الضغط بعد الأوضاع العدائيّة
    J'ai créé une hypertension et j'ai réglé le stent pour soulager mais rien n'a marché. Open Subtitles لقد أحدثت إرتفاعا بضغط الدم وقمت بتعديل الدعامة لتخفيف الضغط لكن لم ينجح شيئًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus