ii) Des systèmes effectifs et efficaces de gestion des risques et de contrôle interne; | UN | `2` نظم فعّالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللرقابة الداخلية؛ |
ii) Des systèmes effectifs et efficaces de gestion des risques et de contrôle interne; | UN | `2` توفر نظم فعّالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللرقابة الداخلية؛ |
ii) Des systèmes effectifs et efficaces de gestion des risques et de contrôle interne; | UN | `2` نظم فعّالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللرقابة الداخلية؛ |
Le Yémen, faisant état d'une application partielle de la même disposition, a déclaré qu'une formation pratique sur ses systèmes et la mise en place de normes relatives à la gestion des risques et au contrôle interne s'imposaient pour l'appliquer pleinement. | UN | وأبلغ اليمن عن الامتثال الجزئي للحكم نفسه وذكر أنه يلزم توفير التدريب العملي على أنظمته ووضع معايير لتدبر المخاطر والمراقبة الداخلية من أجل تحقيق الامتثال الكامل. |
Il est logique, dans le cadre d'une stratégie prudente de gestion des risques, de s'appuyer sur les conclusions du cabinet Deloitte pour améliorer les contrôles internes, puisque c'est à cette question qu'il s'est spécifiquement intéressé. | UN | ولما كانت ديلوات قد عالجت بالتحديد الضوابط الداخلية، فإن استخدام استنتاجاتها كمعيار لزيادة تحسين تلك الضوابط في دائرة المشتريات يُعتبر استراتيجية حصيفة لتدبر المخاطر. |
Le Royaume-Uni ajoute que, conformément à son " Guide du Trésor " , chaque département ou service du gouvernement central est doté d'une unité d'audit interne, qui fournit au Chef comptable une évaluation des dispositifs de gestion des risques et, en particulier, de leur solidité et de leur efficacité. | UN | وذكرت المملكة المتحدة أنه وفقا لدليلها الخاص بالخزانة، فإن لدى كل إدارة حكومية مركزية وحدة للمراجعة الداخلية للحسابات توفر لموظف المحاسبة الضمانات اللازمة للتحقق من مدى متانة ما يُوضع من ترتيبات لتدبر المخاطر بفعالية. |
d) Des systèmes efficaces de gestion des risques et de contrôle interne; et | UN | (د) نظما فعالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللمراقبة الداخلية؛ |
d) Des systèmes efficaces de gestion des risques et de contrôle interne; et | UN | (د) نظما فعالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللمراقبة الداخلية؛ |
d) Des systèmes efficaces de gestion des risques et de contrôle interne ; et | UN | (د) نظما فعالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللمراقبة الداخلية؛ |
L'Angola déclare n'avoir pris aucune mesure pour communiquer en temps utile les dépenses et les recettes (comme le demande l'alinéa b) du paragraphe 2), et qu'il n'existe dans le pays aucun système de gestion des risques et de contrôle interne (exigence définie à l'alinéa d) de ce même paragraphe 2 de l'article 9. | UN | وأفادت أنغولا بأنها لم تتخذ أية تدابير لتشجيع الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها حسبما تنص عليه الفقرة 2 (ب) ولم تنشئ نظما لتدبر المخاطر والمراقبة الداخلية على النحو المبين في الفقرة 2 (ﻫ). |
Le Kenya et la Sierra Leone indiquent que leur système de gestion des risques et de contrôle interne est en partie conforme à l'alinéa d) du paragraphe 2, et se réfèrent à leurs réglementations respectives en la matière. La Mauritanie, quant à elle, déclare ne pas disposer d'un tel système. | UN | ولئن أشارت سيراليون وكينيا إلى أن نظاميهما لتدبر المخاطر والمراقبة الداخلية يمتثلان امتثالا جزئيا لمقتضيات الفقرة 2 (د)، وذكرتا التشريعات ذات الصلة، فقد أفادت موريتانيا بعدم وجود نظام من هذا القبيل لديها. |