Réaffectation de postes d'assistant administratif au Centre intégré de formation du personnel des missions qui relève du Bureau du Chef des services administratifs | UN | إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | رؤساء المكاتب الميدانية المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
Ressources humaines : Centre intégré de formation du personnel des missions | UN | الموارد البشرية: المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة ف-4 |
De plus, l'ONU a aidé l'AMISOM à mettre au point une stratégie à l'intention des combattants démobilisés rencontrés au cours des opérations et à élaborer des modules de formation pour le personnel de la Mission. | UN | وبموازاة ذلك، ساعدت الأمم المتحدة بعثة الاتحاد الأفريقي على وضع استراتيجية للتعامل مع المقاتلين المنفصلين في أثناء عملياتها، ووضع نماذج لتدريب أفراد البعثة. |
Les détails du nombre de participants aux formations et des effectifs du Centre intégré de formation du personnel des missions sont exposés à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الرابع من هذا التقرير تفاصيل عن عدد المشاركين في التدريب وموارد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة من الموظفين. |
Ce coordonnateur a mis au point un plan de travail et collaboré avec le Centre intégré de formation du personnel des missions, la Section de la gestion des ressources humaines, l'Équipe Déontologie et discipline, le Groupe du soutien psychosocial et le Groupe chargé de la qualité de vie du personnel pour cerner et faire connaître les débouchés s'offrant aux fonctionnaires de sexe féminin. | UN | وعمدت المنسقة إلى وضع خطة عمل وعملت مع المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة وقسم إدارة الموارد البشرية والفريق المعني بالسلوك والانضباط والوحدة المعنية بتقديم المشورة للموظفين ووحدة الرفاه، لاستجلاء الفرص المتاحة للموظفات وتعزيزها. |
Le Centre intégré de formation du personnel des missions dépendra du Chef de cabinet de la Mission et non plus de l'appui à la Mission, conformément aux pratiques recommandées dans le domaine du maintien de la paix expliquées au paragraphe 41 ci-dessus. | UN | 99 - سينتقل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة من دعم البعثة ليصبح تابعا لرئيس أركان البعثة، وذلك لتجسيد أفضل ممارسات حفظ السلام، كما هو موضح في الفقرة 40 أعلاه. |
Augmentation du pourcentage de femmes participant aux projets de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national menés par le Centre intégré de formation du personnel des missions (2009/10 : 33 %; 2010/11 : 76,5 %; 2011/12 : 38 %) | UN | زيادة نسبة مشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (2009-2010: 33 في المائة؛ 2010-2011: 76.5 في المائة؛ 2011-2012: 38 في المائة) |
a) Réaffectation de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général (direction exécutive et administration) au Centre intégré de formation du personnel des missions (A/65/746, par. 24); | UN | (أ) إعادة انتداب موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام (التوجيه التنفيذي والإدارة) للعمل في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (الفقرة 24 من الوثيقة A/65/746)؛ |
Il a été informé par ailleurs que le Centre intégré de formation du personnel des missions faisait tout ce qu'il pouvait pour rationaliser les activités de formation en vue de réduire au minimum les frais de voyage et les dépenses connexes, considérant que, pour des raisons opérationnelles et des capacités internes existant en matière de formation, le nombre de participants pouvant être admis à ces activités de formation était limité. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة يبذل كافة الجهود لترشيد أنشطة التدريب، قدر الإمكان، بهدف التقليل إلى أدنى حد من تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة، مع مراعاة أن هناك حداً أقصى لعدد المشاركين الذين يمكن استيعابهم في أنشطة التدريب هذه في ضوء الاحتياجات التشغيلية وبالنظر إلى القدرة الداخلية على توفير التدريب. |
g) À la Section des services administratifs (composante 4 : appui) : trois postes de professeur d'anglais, dont les titulaires seront des Volontaires des Nations Unies, au Centre intégré de formation du personnel des missions pour renforcer sa capacité de dispenser un enseignement efficace de l'anglais à tous les membres du personnel de la Mission recrutés sur le plan national dans 18 régions différentes du pays (A/65/746, par. 65); | UN | (ز) في قسم الخدمات الإدارية (العنصر 4، دعم البعثة): إنشاء ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة للعمل كمدرسين للغة الإنكليزية في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة لتعزيز قدرته على توفير تدريب جيد على اللغة الإنكليزية لجميع الموظفين الوطنيين في 18 موقعا تابعا للبعثة (الفقرة 65 من الوثيقة A/65/746)؛ |
b) Réaffectation d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Bureau du chef de la police (composante 2 : secteur de la sécurité et état de droit) au Centre intégré de formation du personnel des missions rattaché au Bureau du Chef des services administratifs (A/65/746, par. 42); | UN | (ب) إعادة انتداب موظف من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب مفوض الشرطة (العنصر 2، قطاع الأمن وسيادة القانون) للعمل في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة التابع لمكتب رئيس الخدمات الإدارية (الفقرة 42 من الوثيقة A/65/746)؛ |
e) Réaffectation d'un poste d'assistant administratif (poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef des services d'appui intégré (composante 4 : appui) au Bureau du Chef des services administratifs afin de renforcer l'effectif du Centre intégré de formation du personnel des missions (A/65/746, par. 71); | UN | (هـ) إعادة انتداب مساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل (العنصر 4، دعم البعثة) للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية لتعزيز موظفي المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (الفقرة 71 من الوثيقة A/65/746)؛ |
La stratégie prévoit également de renforcer les effectifs du Centre intégré de formation du personnel des missions, comme l'explique le Secrétaire général dans ses propositions d'effectifs pour 2011/12 (A/65/746, par. 64) et une augmentation importante des dépenses au titre des voyages, des consultants et honoraires, des fournitures et des services, comme indiqué dans le tableau qui précède le paragraphe 34 ci-dessus. | UN | وتشتمل الاستراتيجية أيضا على عنصر لتعزيز قدرات المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة من الموظفين، على النحو الذي يشرحه الأمين العام في اقتراحاته المتعلقة بملاك الموظفين (الفقرة 64 من الوثيقة A/65/746)، وزيادة ملحوظة في الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية، وبالخبراء الاستشاريين ورسوم التدريب، واللوازم والخدمات، على النحو المشار إليه في الجدول السابق للفقرة 34 أعلاه. |
Ce site abritera un centre de formation pour le personnel de la Mission conjointe, ainsi qu'un entrepôt pour l'équipement logistique et opérationnel. | UN | وسيكون هذا الموقع بمثابة مركز لتدريب أفراد البعثة المشتركة، فضلا عن كونه موقعا لتخزين معدات النقل والإمداد والمعدات المتعلقة بالعمليات. |