"لتدميرنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous détruire
        
    • nous anéantir
        
    • pour nous
        
    Pas face à une armée de grande païens qui sont venus à nous détruire. Open Subtitles إنما ليس بوجه جيش وثني عظيم قادم لتدميرنا
    Si je peux... demander... comment et quand vous avez prévu de nous détruire. Open Subtitles إن أمكنني السؤال كيف ومتى تخططين لتدميرنا
    Ils ont créé un virus pour nous détruire, nous en relâchons plusieurs pour les anéantir. Open Subtitles يصنعون فيروس لتدميرنا وننشر فيروسات تدمرهم
    Je pensais que le but premier de Taylor était de protéger l'humanité, pas de nous détruire. Open Subtitles أعتقد أنه كان رئيس التوجيه تايلور للحفاظ على الإنسانية آمنة، ليس لتدميرنا.
    C'est donc comme ça que tu comptes tous nous anéantir. Open Subtitles إذاً هذه هي الطريقة لتدميرنا.
    Les septiques et les étrangers ont fait de leur mieux pour nous détruire. Open Subtitles المشككون والدخلاء فعلوا أفضل ما بوسعهم لتدميرنا
    Et quand il aura appris précisément comment nous détruire, il utilisera cette "intelligence supérieure" Open Subtitles وعندما يعرف بالضبط ما يتطلّبه الأمر لتدميرنا
    Tu passes le clair de ton temps à créer des armes pour nous détruire. Open Subtitles أنت تنفق كل يوم في إنتاج أسلحة لتدميرنا.
    Scully et moi avons été amenés à penser que le complot visant à nous détruire a été orchestré par le ministère de la Défense. Open Subtitles إذا كنا انا والعميلة سكالي قد قُدنا للإيمان بالمؤامرة.. التي تهدف لتدميرنا, تنبع جذورها من وزارة الدفاع,
    Non seulement elle l'aime, mais elle le monte contre nous pour nous détruire. Open Subtitles ولقد حولته ليعمل ضدنا لقد أرسَلتهُ لتدميرنا
    Parce que j'ai ôté l'envie de vivre à une femme? Donc, vous seriez prêt à nous détruire parce que vous l'avez détruite? Open Subtitles إذاً، أنت مُستعدٌ لتدميرنا كجزاءٍ لتدميرك لها؟
    Ils sont venus nous détruire, raser le jardin et souiller la terre. Open Subtitles إنهم قادمون لتدميرنا لتدمير حديقتنا وتدمير الأرض
    Elle a été empoisonnée par les humains pour nous détruire. Open Subtitles المنارة المُرشدة التى حملت المرض تركت من قبل بعض الأشخاص مثلك لتدميرنا كُلنا
    Dans l'idéal, nous aimerions que la paix règne entre nous, mais nous ne vous laisserons pas construire des vaisseaux et des armes pouvant nous détruire. Open Subtitles نحن نحب ان يكون هناك سالم بيننا. ولكن لن نقف مكتوفى الايدي بينما تبنون سفن واسلحة يمكنكم استخدامها لتدميرنا.
    Son robot qui reste planté là, à attendre l'ordre de nous détruire. Open Subtitles لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا.
    Pas pour nous détruire. Ils l'auraient fait à l'extérieur. Open Subtitles بالتأكيد ليس لتدميرنا كان بإمكانهم تدميرنا بالخارج
    Ne faite pas d'erreur, ils ont l'intention de nous détruire. Open Subtitles لا تخطئوا، لديهم النية لتدميرنا
    Supposez que Kissoff mente, pour essayer de nous anéantir... Open Subtitles أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب ... بشأن الطائرة الرابعة يبحث فقط ... عن عذر لتدميرنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus