Par ailleurs, la création d'un Bureau ONUDI de promotion des investissements et de la technologie est envisagée. | UN | وذكرت أنه يجري حالياً أيضاً بحث إنشاء مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Le réseau des bureaux de promotion des investissements et de la technologie a également joué un rôle important. | UN | وأن شبكة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا هامة أيضاً. |
01: Renforcer les politiques, stratégies et cadres réglementaires nationaux de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Ce réseau, géré par l'ONUDI, reliera certains pays arabes aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'Organisation. | UN | ستشغّل اليونيدو هذه الشبكة التي ستربط بلدانا عربية مختارة بمكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
01: Renforcer les politiques, stratégies et cadres réglementaires nationaux de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Nombre de pays établissant des centres et bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | ● عدد البلدان التي أنشأت مراكز ومكاتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Elle a aidé les gouvernements à concevoir des stratégies de promotion des investissements et de la technologie et à renforcer les cadres juridiques et réglementaires correspondants. | UN | وقد ساعدت الحكومات في تصميم استراتيجيات لترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية ذات الصلة. |
En outre, elle entend orienter davantage ces centres de technologie internationaux vers les entreprises par un maillage de ces centres avec les industries et avec ses bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | وبالإضافة الى ذلك، تنوي اليونيدو زيادة توجيه مراكزها التكنولوجية الدولية نحو الأعمال التجارية عن طريق ربطها الشبكي بالصناعات وبمكاتب دوائر اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Il est essentiel qu'il y ait une forte présence de l'ONUDI dans les pays GUAM, qui envisagent la possibilité de créer un bureau de promotion des investissements et de la technologie en Ukraine afin de renforcer leur coopération avec l'Organisation. | UN | ومن الضروري أن يكون لليونيدو حضوراً قوياً في بلدان مجموعة غوام التي تنظر في إمكانية إنشاء مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في أوكرانيا بغية تعزيز تعاونها مع اليونيدو. |
Depuis son inauguration en 1989, le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Séoul s'acquitte bien de son mandat avec un soutien rapproché du Secrétariat de l'ONUDI. | UN | وقال إن مكتب سيول لترويج الاستثمار والتكنولوجيا يقوم بنجاح، منذ إنشائه عام 1989، بتنفيذ مهام ولايته بدعم وثيق من أمانة اليونيدو. |
En 2000, 45 présentations de pays ont été organisées pour un total de 20 PMA, avec l'aide des bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI. | UN | وفي عام 2000 قدم 45 عرضاً عن ترويج الاستثمار القطري في 20 من أقل البلدان نمواً، وذلك بمساعدة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
De même, la gestion stratégique du Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie a permis d'accroître son efficacité dans la promotion des liens commerciaux entre les deux continents. | UN | وبالمثل، أدت الادارة الاستراتيجية للمركز الآسيوي الافريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا الى زيادة فعاليته في تعزيز الروابط التجارية بين القارتين. |
Ce centre, qui se rattache au Bureau de promotion des investissements et de la technologie, sera officiellement inauguré en février 2001. | UN | والمركز ملحق بمكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في المنامة، وسيفتتح رسميا في شباط/فبراير 2001. |
En outre, ils ont tenu des réunions informelles avec le personnel des bureaux régionaux de New Delhi et de Beyrouth et se sont rendus dans les Bureaux de promotion des investissements et de la technologie à Bologne. | UN | وإضافة إلى هذا، عُقدت اجتماعات غير رسمية مع موظفي المكتبين الاقليميين في نيودلهي وبيروت، وأجريت زيارة إلى مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بولونيا. |
Nombre de manuels, d'études analytiques, de publications, de conférences et autres traitant des connaissances les plus récentes et des meilleures pratiques relatives à la promotion des investissements et de la technologie. | UN | ● عدد الأدلة والدراسات التحليلية والمنشورات والمؤتمرات وسائر المحافل المتعلقة بأحدث المعارف وأفضل الممارسات لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
77. Concernant la coopération Sud-Sud, la délégation japonaise se félicite du succès du projet relatif au Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie. | UN | 77- وفيما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب، قال إن وفد بلاده يرحّب بنجاح تنفيذ مشروع للمركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Le Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie en est à sa quatrième année d'activité depuis sa création dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وقد أصبح المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا الآن في سنته الرابعة من العمل منذ إنشائه في سياق التعاون بين بلدان الجنوب. |
Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie | UN | المركز الآسيوي-الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
Depuis lors, grâce à un financement du Gouvernement japonais, l'ONUDI apporte son soutien au Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie, en vue de promouvoir les investissements et le transfert de technologie de l'Asie vers l'Afrique. | UN | وتقوم اليونيدو منذ ذلك الوقت بدعم المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا بتمويل من حكومة اليابان بغية تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا. |
Les bureaux de promotion des investissements et de la technologie permettront certainement à l'ONUDI d'atteindre un niveau plus élevé de contribution du secteur privé à des projets en Turquie et autour de la Turquie. | UN | ولا شك في أن مكتب اسطنبول لترويج الاستثمار والتكنولوجيا سيساعد اليونيدو على تحقيق مستوى أعلى لمساهمة القطاع الخاص في المشاريع المضطلع بها داخل تركيا وحولها. |
Ce projet met l'accent sur la création d'un réseau de promotion des investissements et des technologies au sein de la Communauté économique eurasienne, pour établir une passerelle avec le réseau mondial de l'ONUDI. | UN | ويركز المشروع على إنشاء شبكة لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان الجماعة الأوروبية لمنطقة أوروبا وآسيا كبوابة إلى شبكة اليونيدو في جميع أرجاء العالم. |