Sur la base de 300 litres par mois par véhicule, à raison de 0,35 dollar le litre, pour 42 véhicules | UN | 300 لتر شهريا لكل مركبة من المركبات البالغ عددها 42 بواقع 35 سنتا للتر |
D'après les calculs de la Saudi Aramco, les quantités fournies ont été en moyenne de 183 307 000 litres par mois. | UN | وتقدر شركة أرامكو السعودية الحجم المتوسط لهذه التوريدات بنحو 000 307 183 لتر شهريا. |
Sur la base de 300 litres par mois par véhicule, à raison de 0,25 dollar le litre. | UN | 300 لتر شهريا لكل مركبة بواقع 25 سنتا للتر |
Chiffres calculés sur la base d’une consommation de carburant de 76 800 litres par mois à 0,25 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره ٨٠٠ ٧٦ لتر شهريا بتكلفة ٠,٢٥ دولار للتر الواحد. |
Chiffres calculés sur la base d’une consommation de carburant de 22 000 litres par mois à 0,25 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره ٠٠٠ ٢٢ لتر شهريا بتكلفة ٠,٢٥ دولار للتر. |
Sur la base d’une consommation totale de 10 400 litres par mois. | UN | البنزين علــى أســاس الاسـتهلاك الكلي للمركبات البالغ ٤٠٠ ١٠ لتر شهريا |
Sur la base d’une consommation totale de 60 400 litres par mois. | UN | علــى أســاس الاسـتهلاك الكلي للمركبات البالغ ٤٠٠ ٦٠ لتر شهريا |
Elle déduit de l'ensemble des quantités faisant l'objet de la réclamation les livraisons mensuelles moyennes qui étaient fournies normalement à l'armée saoudienne avant l'invasion, soit, selon elle, 83 779 000 litres par mois. | UN | وتخصم الشركة من إجمالي الأحجام التي تطالب بالتعويض عنها متوسط الأحجام الشهرية التي كانت توردها عادة للقوات العسكرية السعودية قبل الغزو والتي تبلغ حسب قولها 000 779 83 لتر شهريا. |
214 300 litres par mois, à raison de 21 cents le litre. | UN | ٣٠٠ ٢١٤ لتر شهريا/٠,٢١ دولار للتر. |
La réduction du coût résulte de l'utilisation réduite (4 800 litres par mois par embarcation, à raison de 21 cents le litre). | UN | تكلفـة مخفضـــة بسبب تخفيض الاستعمال )٠٠٨ ٤ لتر شهريا للزورق الواحد بسعر ١٢,٠ دولار للتر( |
214 300 litres par mois, à raison de 21 cents le litre | UN | ٣٠٠ ٢١٤ لتر شهريا/٢١ سنتا للتر |
Les besoins en carburant (23 400 dollars) pour les générateurs à utiliser en cas de panne d'électricité ont été évalués sur la base d'une consommation de 6 000 litres par mois durant six mois et demi. | UN | 55 - واحتياجات الوقود للمولدات (400 23 دولار) التي تبلغ كميتها التقديرية 000 6 لتر شهريا لفترة 6.5 شهر سوف تُستخدم لدعم نظام الطاقة. |
Ce dernier montant est calculé sur la base du coût du combustible nécessaire pour deux groupes électrogènes de 15 kVA (pour le matériel satellite) et un de 100 kVA (pour les bureaux) consommant respectivement 144 litres et 240 litres de combustible par jour (11 520 litres par mois), à 0,30 dollar le litre. | UN | وتحسب التكلفة المقدرة للمرافق على أساس استهلاك الوقود لمولﱢدين كهربائيين بطاقة ١٥ كيلوفولت أمبير )لمعدات الساتل( ومولد كهربائي واحد بطاقة ١٠٠ كيلوفولت أمبير )ﻷماكن المكاتب( بمعــدلات استهلاك يوميــة تبلغ ١٤٤ و ٢٤٠ لترا على التوالي )٥٠٢ ١١ لتر شهريا(، بسعر ٠,٣٠ دولار للتر. |
Il est prévu que deux des appareils consommeront 66 000 litres par mois pendant six mois (126 700 dollars), et l'autre, 33 000 litres par mois pendant cinq mois (52 800 dollars), comme indiqué au tableau 2 ci-dessus. | UN | وقد رصد اعتماد لتغطية الاحتياجات من الوقود لطائرتي الهليكوبتر من طراز بل - ٢١٢ بمعدل ٠٠٠ ٦٦ لتر شهريا لمدة ستة أشهر )٧٠٠ ١٢٦ دولار(، ولطائرة واحدة من طراز بل - ٢١٢ بمعدل ٠٠٠ ٣٣ لتر شهريا لمدة ٥ أشهر )٨٠٠ ٥٢ دولار(، على النحو المفصل في الجدول ٢ أعلاه. |