"لتسألني" - Traduction Arabe en Français

    • me demander
        
    • me poser
        
    • demander si
        
    • poses
        
    • pour me
        
    • demander de
        
    Il y avait un temps où tu serais venu me demander ce que tu devais faire. Open Subtitles كان هنالكَ وقتُ تأتي فيه لتسألني عمّا عليكَ فعله
    Elle est venue pour me demander si je lui avait envoyé quelque chose. Open Subtitles جاءت إليّ لتسألني لو كنتُ قد أرسلتُ لها شيئاً.
    Oui, je pense qu'elle m'a appellé pour me demander si je pensais que BigFoot pourrait s'aventurer dans une zone urbaine. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة.
    Tu n'as pas fait tout ce chemin pour me poser cette question, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً ، أنت حقًا لم تأتي كل هذا الطريق لتسألني ذلك ، أليس كذلك؟
    Je croyais que vous vouliez juste me poser quelques questions. Open Subtitles أعتقدت أنك أردتني لتسألني بعض الأسئلة
    Ce qui veut dire que tu as perdu le droit de me demander ça. Open Subtitles و هذا يعني أنك فقدت الحق لتسألني هذا السؤال
    Ma femme vient me demander d'où vient l'emprunt Open Subtitles زوجتي تأتي لتسألني من أين يأتي رهن العقاري؟
    Elle est venue pour me demander de présenter une cérémonie a un de ses galas de charité. Open Subtitles لا .. جاءت هنا لتسألني إذا كنت قادر على تقديم جائزة لإحدى حفلاتها الخيرية
    Oh, donc tu ne me suivais pas en ville, essayant de trouver le courage de me demander de sortir avec toi? Open Subtitles إذن أنت لم تكن تتبعني في وسط المدينه تعمل على طريقة لتسألني في موعد ؟ أنا لا أواعد السارقين
    Ce n'était pas pour me demander ce que je porte. Open Subtitles لم يكن لتسألني ما كنت أرتدي بصوتك الجميل إياه
    Vous êtes venu me demander d'utiliser la magie pour guérir votre père. Open Subtitles ظننت إنك ربّما اتيت لتسألني أن استخدم السحر لعلاج والدك؟
    Tu m'as réveillé la nuit dernière pour me demander si je pensais que les singes se préoccupaient de leur apparence. Open Subtitles لقد ايقضتني ليله امس لتسألني هل القدره تقلق بشأن شكلها
    Nate, c'est ta façon de me demander de l'aide pour ce job ? Open Subtitles نَيت، أهذه طريقِة لتسألني مُساعدتك بهذا العمل ؟
    Il n'est pas mort depuis 48 heures et vous avez le culot d'être plantés là, à me demander combien d'argent je pourrais toucher ? Open Subtitles لم تمر حتّى 48 ساعة وأنت تقف هنا لتسألني حول مقدار المال الذي قد أحصل عليه؟
    Je ne vous paye pas pour me poser de stupides questions? Open Subtitles هل أدفع لك لتسألني أسئلة غبية ؟
    Si vous êtes venus me poser vos maudites questions Open Subtitles إن كنت قد أتيت هنا لتسألني المزيدمنالأسئلةاللعينة...
    Vous n'en avez pas marre de me poser la question? Open Subtitles ألست مُتعباً لتسألني هذا السؤال؟
    Je n'étais pas préparé à ce que tu me poses cette question. [Bouchon qui saute] Andrew! Open Subtitles لم أكن مستعدا لتسألني هذا السؤال أندرو،أندرو ، تعالى إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus