"لتسوية الديون" - Traduction Arabe en Français

    • règlement de la dette
        
    • pour régler les dettes
        
    • de renégociation de la dette
        
    • de désendettement
        
    • réaménagement de la dette
        
    • rééchelonnement de la dette
        
    • renégociation de la dette qui
        
    • régler le problème de la dette
        
    • règlement des crises d'endettement
        
    • pour le règlement des dettes
        
    • restructuration de la dette souveraine
        
    La CNUCED prend actuellement l'initiative dans ce sens avec son projet de mécanisme de règlement de la dette. UN ويقود الأونكتاد حاليا زمام المبادرة في هذا الاتجاه من خلال مشروعه المتعلق بإنشاء آلية لتسوية الديون.
    L'un des facteurs qui compromet le règlement de la crise est l'absence d'un mécanisme international de règlement de la dette. UN ومن العوامل المعرقلة لحل الأزمة الافتقار إلى آلية دولية لتسوية الديون.
    Dans ce contexte, le processus de Doha a confirmé la demande du Fonds monétaire international du Consensus de Monterrey de mettre en place de nouveaux mécanismes de règlement de la dette ordonnée et équitable. UN وفي ظل هذه الخلفية، أكدت عملية الدوحة دعوة توافق آراء مونتيري لإنشاء آليات جديدة لتسوية الديون بصورة منتظمة.
    e Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (هـ) يدل انخفاض المؤشر على عدم كفاية الأموال النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    B. Établir un mécanisme international de renégociation de la dette impartial 59−61 19 UN باء - إنشاء آلية دولية نزيهة لتسوية الديون 59-61 25
    Il est évident que nous avons besoin d'une solution globale et durable au problème de la dette extérieure, notamment en ce qui concerne la mise en place d'un mécanisme de règlement de la dette. UN ومن الواضح أننا بحاجة إلى إيجاد حل شامل ودائم لمشكلة الديون الخارجية، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء آلية لتسوية الديون.
    La CNUCED coordonne actuellement un groupe de travail international sur la création d'un mécanisme de règlement de la dette, composé d'éminents spécialistes et de représentants des parties prenantes pour étudier les options en vue d'un tel mécanisme. UN وتتولى الأونكتاد حاليا تنسيق أعمال فريق عامل دولي يُعنى بإنشاء آلية لتسوية الديون.
    La réunion s'est tenue dans le cadre de l'initiative de la CNUCED visant à élaborer et proposer à la communauté internationale un mécanisme concret de règlement de la dette. UN وعُقد الاجتماع في سياق مبادرة الأونكتاد الرامية إلى إعداد آلية لتسوية الديون واقتراحها على المجتمع الدولي.
    Les mécanismes internationaux de règlement de la dette existants sont pilotés par les créanciers, tout en tenant compte de la situation des pays débiteurs. UN والآليات الدولية القائمة لتسوية الديون يوجهها الدائنون، مع مراعاة حالة البلدان المدينة.
    Pour ce faire, nous devons offrir un financement concessionnel et créer un mécanisme souverain de règlement de la dette. UN ويمكننا القيام بذلك من خلال توفير المزيد من التمويل بشروط ميسرة وإنشاء آلية لتسوية الديون السيادية.
    Les mécanismes internationaux de règlement de la dette existants sont pilotés par les créanciers, tout en tenant compte de la situation des pays débiteurs. UN والآليات الدولية القائمة لتسوية الديون يوجهها الدائنون، مع مراعاة حالة البلدان المدينة.
    De nouveaux efforts sont nécessaires, dans le cadre des mécanismes internationaux de règlement de la dette, pour garantir un traitement équivalent à tous les créanciers, un traitement juste des créanciers et des débiteurs et une prévisibilité juridique. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود من خلال الآليات الدولية لتسوية الديون لكي يتسنى كفالة المعاملة المتكافئة لجميع الدائنين، والمعاملة العادلة لكل من الدائنين والمدينين وإمكانية التنبؤ القانونية.
    d Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (د) يعد انخفاض المؤشر دلالة على عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    d Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (د) انخفاض هذا المؤشر يدل على عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    e Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (هـ) انخفاض المؤشر يدل على عدم كفاية الأموال النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    B. Établir un mécanisme international de renégociation de la dette impartial UN باء- إنشاء آلية دولية نزيهة لتسوية الديون
    Au fil des ans, de nombreuses propositions ont été faites en vue d'établir un mécanisme international de renégociation de la dette souveraine. UN 59- قُدمت العديد من المقترحات، على مر السنين، لإنشاء آلية دولية لتسوية الديون السيادية.
    Il devait s'employer activement à encourager la réforme du système monétaire international, notamment pour une meilleure gestion des chocs externes, la coordination des politiques macroéconomiques, un apport multilatéral efficace de liquidités et l'étude d'un mécanisme de désendettement. UN وينبغي أن يضطلع صندوق النقد الدولي بدور نشط في تشجيع إصلاح النظام النقدي الدولي بما في ذلك تحسين إدارة الصدمات الخارجية وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وتوفير مخصصات السيولة المتعددة الأطراف على نحو يتسم بالكفاءة والنظر في اعتماد آلية لتسوية الديون.
    Plusieurs participants ont soulevé la question de la prévisibilité juridique du réaménagement de la dette et ont préconisé la mise en place d'un mécanisme international de rééchelonnement de la dette. UN وأثار عدة مشاركين مسألة القدرة على التنبؤ القانونية في مجال إعادة هيكلة الديون، ودعوا إلى إقامة آلية لتسوية الديون.
    Rappelez-vous le paragraphe 60 du Consensus de Monterrey qui promet la création d'un < < mécanisme international de renégociation de la dette qui amènera les débiteurs et créanciers à se concerter pour restructurer les dettes insoutenables de manière opportune et efficace > > . UN أن توافق آراء مونتيري (انظر A/CONF.198/11، الفصل الأول، القرار 1 المرفق) وعد بإنشاء آليات لتسوية الديون تجمع بين المدينين والدائنين لإعادة جدولة الديون غير المقدور عليها بطريقة تتسم بحسن التوقيت والفعالية.
    Prenant acte de la manifestation organisée par la Deuxième Commission le 25 octobre 2012 sur le thème < < Crises de la dette souveraine et restructurations : enseignements tirés et mécanismes proposés pour régler le problème de la dette > > , UN وإذ تلاحظ المناقشة الخاصة التي عقدتها اللجنة الثانية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن موضوع " أزمات الديون السيادية وإعادة هيكلتها: الدروس المستفادة ومقترحات لوضع آليات لتسوية الديون " ،
    Il faut donc créer un mécanisme de règlement des crises d'endettement qui assure un règlement rapide et équitable des crises de dette souveraine. UN ولهذا، فمن الضروري وضع آلية لتسوية الديون بهدف ضمان تسوية سريعة وعادلة لأزمات الديون السيادية.
    d Un ratio faible dénote un volume de liquidités disponibles insuffisant pour le règlement des dettes. UN (د) يدل انخفاض المؤشر على عدم كفاية الأموال النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    Plusieurs intervenants ont souligné la nécessité d'établir un mécanisme de restructuration de la dette souveraine qui soit juste, transparent, indépendant et impartial. UN وأكد المتحدثون في مداخلات عديدة الحاجة إلى إنشاء آلية منصفة وشفافة ومستقلة وحيادية لتسوية الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus