"لتشيكوسلوفاكيا" - Traduction Arabe en Français

    • la Tchécoslovaquie
        
    • la République tchèque
        
    • la République tchécoslovaque
        
    Avant son décès, ce dernier avait la nationalité américaine et était un ancien ressortissant de la Tchécoslovaquie. UN وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا.
    En 1993, le Commandement des Nations Unies a demandé à l'Armée populaire coréenne de désigner un successeur à la Tchécoslovaquie et d'apporter à nouveau son appui au membre polonais. UN وناشدت قيادة الأمم المتحدة الجيش الشعبي الكوري أن يسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن يعاود دعمه للعضو البولندي.
    En 1993, le Commandement des Nations Unies a demandé à l'Armée populaire coréenne de désigner un successeur à la Tchécoslovaquie et d'apporter à nouveau son appui au membre polonais. UN وناشدت قيادة اﻷمم المتحدة الجيش الشعبي الكوري أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعاود دعمها للعضو البولندي.
    la Tchécoslovaquie a pris plusieurs décisions de ce type au cours de son histoire récente. UN ووجدت في سياق التاريخ الحديث لتشيكوسلوفاكيا فترات عديدة من هذا القبيل.
    Premier Secrétaire, Mission permanente de la Tchécoslovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York (1987). UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لتشيكوسلوفاكيا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٨٧.
    Le Commandement des Nations Unies continuera d'engager la Corée du Nord à désigner promptement une " nation neutre " qui succéderait à la Tchécoslovaquie de manière que la Commission neutre de contrôle puisse exercer ses fonctions sans interruption. UN وستواصل قيادة اﻷمم المتحدة دعوة كوريا الشمالية إلى تسمية خلف لتشيكوسلوفاكيا دون إبطاء بحيث يمكن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة مواصلة العمل دون انقطاع.
    C. Que la Tchécoslovaquie n'était pas en droit de mettre en service, à partir d'octobre 1992, cette < < solution provisoire > > ; UN جيم - أنه لم يكن يحق لتشيكوسلوفاكيا أن تنفذ، منذ تشرين الأول/أكتوبر 1992، هذا " الحل المؤقت " ؛
    C. Que la Tchécoslovaquie n'était pas en droit de mettre en service, à partir d'octobre 1992, cette < < solution provisoire > > ; UN جيم - أنه لم يكن يحق لتشيكوسلوفاكيا أن تنفذ، منذ تشرين الأول/أكتوبر 1992، هذا " الحل المؤقت " ؛
    Le Protocole facultatif était entré en vigueur pour la Tchécoslovaquie le 12 juin 1991. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لتشيكوسلوفاكيا في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    1991-1992 Conseiller et Conseiller juridique à la Mission permanente de la Tchécoslovaquie auprès de l’ONU, New York. UN ١٩٩١-١٩٩٣ المستشار والمستشار القانوني في البعثة الدائمة لتشيكوسلوفاكيا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك
    1991-1992 : Conseiller et Conseiller juridique à la Mission permanente de la Tchécoslovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York. UN 1991-1992 المستشار والمستشار القانوني، البعثة الدائمة لتشيكوسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك.
    Le Commandement des Nations Unies n'a cessé d'engager l'Armée populaire coréenne à désigner un successeur à la Tchécoslovaquie de manière que la Commission neutre de contrôle puisse continuer à fonctionner. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها.
    Le Commandement des Nations Unies n'a cessé d'engager l'Armée populaire coréenne à désigner un successeur à la Tchécoslovaquie et à apporter à nouveau son appui au membre polonais, de manière que la Commission neutre de contrôle puisse continuer à fonctionner. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمى خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعاود دعمها إلى العضو البولندي حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها.
    Le Commandement des Nations Unies n'a cessé d'engager l'Armée populaire coréenne à désigner un successeur à la Tchécoslovaquie, de manière que la Commission neutre de contrôle puisse continuer à fonctionner. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمى خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعيد الدعم إلى العضو البولندي حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها.
    Conseiller et Conseiller juridique à la Mission permanente de la Tchécoslovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN - مستشار ومستشار قانوني، البعثة الدائمة لتشيكوسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك 1991-1992
    C. Que la Tchécoslovaquie n'était pas en droit de mettre en service, à partir d'octobre 1992, cette " solution provisoire " ; UN جيم - أنه لم يكن يحق لتشيكوسلوفاكيا أن تنفذ، منذ تشرين الأول/أكتوبر 1992، هذا " الحل المؤقت " ؛
    Malaisie [fin du mandat d'un an de la Tchécoslovaquie] UN ماليزيا [نهاية ولاية سنة واحدة لتشيكوسلوفاكيا]
    Javier Wimer Zambrano (Mexique) 1994 e/ Le 31 décembre 1992, la Tchécoslovaquie a cessé d'exister. UN )ﻫ( اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، لم يعد هناك وجود لتشيكوسلوفاكيا.
    Après la Seconde Guerre mondiale, les biens de la tante avaient été confisqués en application du décret Benes No 108/1945 et elle avait été déchue de sa nationalité tchèque pour ses activités hostiles présumées contre la Tchécoslovaquie. UN وبعد الحرب العالمية الثانية، تمت مصادرة ملكية الخالة بموجب مرسوم بنيس رقم 108/1945 وحرمت من المواطنة التشيكية بزعم قيامها بأنشطة معادية لتشيكوسلوفاكيا.
    Le Pacte est entré en vigueur pour la République tchèque en mars 1976 et le Protocole facultatif en juin 1991. UN وقد بدأ سريان العهد بالنسبة لتشيكوسلوفاكيا في آذار/مارس 1976، وبدأ سريان البروتوكول الاختياري في حزيران/يونيه 1991(1).
    Toutefois, étant resté loyal envers la République tchécoslovaque pendant l'occupation nazie, il a conservé la nationalité tchèque conformément au paragraphe 2 du décret constitutionnel 33/1945. UN غير أن صاحب البلاغ احتفظ بجنسيته التشيكوسلوفاكية بفضل ثبوت ولائه لتشيكوسلوفاكيا أثناء فترة الاحتلال النازي، عملا بالفقرة 2 من المرسوم الدستوري 33/1945.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus