"لتصنيف ووسم" - Traduction Arabe en Français

    • classification et d'étiquetage
        
    • classement et d'étiquetage des
        
    Partenariat mondial pour le renforcement des capacités de mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (GHS) UN الشراكة العالمية لبناء القدرات بغية تنفيذ النظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    :: Partenariat pour le renforcement des capacités aux fins de l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    En 1999, l'ECOSOC a décidé de créer le Sous-Comité du système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques, faisant ainsi ressortir l'importance accordée à cette question. UN وفي عام 1999، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية مبرزا بذلك الأهمية الممنوحة لهذه المسألة.
    a) Communication d'informations sur les risques liés aux produits chimiques et mise en œuvre du Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques UN (أ) نظام الإبلاغ عن الأخطار الكيميائية وتنفيذ النظام المنسق عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    c) Encourager les pays à mettre en œuvre dès que possible le nouveau système général harmonisé de classification et d'étiquetage de produits chimiques, de façon à ce qu'il soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    Il a ajouté qu'il fallait que les parties prenantes utilisent le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et il a offert de faire part de l'expérience de son organisation dans ce domaine. UN وأضاف أن من المهم أن يستفيد أصحاب المصلحة من النظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، عارضاً اقتسام خبرة منظمته في ذلك المجال.
    :: En se réunissant avec l'UNITAR pour discuter du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage; UN :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن نظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية؛
    Il a ajouté qu'il fallait que les parties prenantes utilisent le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et il a offert de faire part de l'expérience de son organisation dans ce domaine. UN وأضاف أن من المهم أن يستفيد أصحاب المصلحة من النظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، عارضاً اقتسام خبرة منظمته في ذلك المجال.
    Dans le cadre de cette initiative, le Secrétariat a dirigé la mise en place d’un outil d’orientation sur le Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques et sur les liens existant avec les trois conventions. UN وفي إطار هذه المبادرة، تصدرت الأمانة وضع أداة توجيه بشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية والصلات مع الاتفاقيات الثلاث.
    La question de la communication d'informations de ce type fait partie intégrante des domaines traités par le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des substances chimiques, auquel un important sous-comité de l'ONU met actuellement la dernière main. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له حاليا.
    c) [Convenu] Encourager les pays à mettre en oeuvre dès que possible le nouveau système général harmonisé de classification et d'étiquetage de produits chimiques, de façon à ce qu'il soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN (ج) [متفق عليه] تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    Il est classé très toxique (T+) (directive 67/548/CEE) et < < Acute Tox. 2 > > (règlement (CE) no 1272/2008, mettant en œuvre le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques). UN وتم تصنيفه في رتبة " T + - سام جداً " (التوجيه 67/548/EEC) ' ' وحاد السُّمية-2 " (اللائحة (EC) 1272/2008، لتنفيذ النظام العالمي الموحَّد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية).
    c) Encourager les pays à mettre en œuvre dès que possible le nouveau système général harmonisé de classification et d'étiquetage de produits chimiques, de façon à ce qu'il soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN " (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    c) Encourager les pays à mettre en oeuvre dès que possible le nouveau système général harmonisé de classification et d'étiquetage de produits chimiques, de façon à ce qu'il soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN " (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    Harmonisation et coordination En application du paragraphe 5 de la décision VII/17, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé d'établir des relations de travail avec le Sous-comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques de l'Organisation des Nations Unies. UN عملاً بالفقرة 5 من المقرر 7/17، وافق الفريق العامل المفتوح العضوية، بالمقرر - 4/13 على إقامة علاقة عمل مع اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، التابعة للأمم المتحدة.
    Le secrétariat a fait rapport au Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques à sa douzième réunion, tenue du 12 au 14 décembre 2006, sur les conclusions et les décisions de la Conférence des Parties s'agissant des travaux du Groupe de correspondance conjoint. UN 2 - قدمت الأمانة تقريراً إلى اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في دورتها الثانية عشرة المعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن النتائج والمقررات التي خرج بها مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بعمل الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    2. Se félicite de ce que la première étape vers la réalisation de ce mandat ait consisté en la nomination, par les Parties intéressées et par le Sous-comité d'experts des Nations Unies sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, d'experts chargés d'assumer la présidence du Groupe de correspondance conjoint d'ici le 31 octobre 2007; UN 2 - يرحب، كخطوة أولى نحو أداء ولايته بقيام الأطراف المعنية ولجنة الخبراء الفرعية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالنظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية بتعيين أفراد لشغل منصب رئيس الفريق المشترك المعني بالمراسلة في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    La question de la communication d'informations de ce type fait partie intégrante des domaines traités par le Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques, auquel un important sous-comité de l'ONU met actuellement la dernière main. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا عنصرا أساسيا ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المنسق عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية الأساسية التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية فيه حاليا.
    La mise en oeuvre du sous-programme reposera sur les activités du Comité des transports intérieurs, de ses organes subsidiaires et du Comité d'experts du Conseil économique et social du transport des marchandises dangereuses et du Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques dont le secrétariat de la CEE assure le service. UN وسينفذ البرنامج الفرعي من خلال أنشطة لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية بالإضافة إلى لجنة الخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، التي تخدمها أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La question de la communication d'informations de ce type fait partie intégrante des domaines traités par le Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques, auquel un important sous-comité de l'ONU met actuellement la dernière main. UN ويعد موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والذي تقوم حاليا إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus