"لتعبئة الموارد المالية اللازمة" - Traduction Arabe en Français

    • à mobiliser les ressources financières nécessaires
        
    • vue de mobiliser les ressources financières nécessaires
        
    • pour mobiliser les ressources financières nécessaires à
        
    • mobiliser des ressources financières à
        
    Nous exhortons les membres de la communauté internationale et toutes les parties influentes, notamment les organismes gouvernementaux et privés, à mobiliser les ressources financières nécessaires en vue de contribuer à réaliser ses nobles objectifs humanitaires. UN ومن هذا المنطلق، نهيب بالمجتمع الدولي وجميع الأطراف الفاعلة من المؤسسات الحكومية والخاصة أن تبادر لتعبئة الموارد المالية اللازمة للصندوق إسهاما منها في تحقيق أهدافه الإنسانية النبيلة.
    6. Prie également le Secrétaire général de s’employer à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l’Institut le cadre d’administrateurs dont il lui faut disposer afin de s’acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين اﻷساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il lui faut disposer afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    3. Salue également l'action menée par le Secrétaire général en vue de mobiliser les ressources financières nécessaires pour doter l'Institut du personnel d'encadrement permanent dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires ; UN 3 - تثني كذلك على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    À cette fin, outre le fait que nous comptons sur nos propres ressources, qui peuvent maintenant être consacrées aux programmes de réduction de la pauvreté, le Gouvernement organisera une table ronde des donateurs pendant le premier trimestre de 2012 pour mobiliser les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre de ces programmes. UN ولهذا الغرض، إلى جانب الاعتماد على مواردنا الذاتية التي يمكننا أن نكرسها الآن لبرامج الحد من الفقر، ستنظم الحكومة اجتماع مائدة مستديرة للمانحين في الربع الأول من عام 2012 لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ تلك البرامج.
    Des efforts sont en cours pour mobiliser des ressources financières à cet effet. UN والجهود جارية في الوقت الراهن لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ هذا المشروع.
    7. Prie également le Secrétaire général de s'employer à mobiliser les ressources financières nécessaires pour continuer d'assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il lui faut disposer afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont celui-ci a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont celui-ci a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires ; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    7. Prie également le Secrétaire général de continuer de s'employer à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires ; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    7. Prie également le Secrétaire général de continuer de s'employer à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires ; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    7. Prie également le Secrétaire général de continuer de s'employer à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 7 - تطلب أيضا إلى من الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    2. Félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires ; UN 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    3. Félicite en outre le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le noyau d'administrateurs dont celui-ci a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 3 - تثني كذلك على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    3. Salue également l'action menée par le Secrétaire général en vue de mobiliser les ressources financières nécessaires pour doter l'Institut du personnel d'encadrement permanent dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; UN 3 - تثني كذلك على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    La Conférence internationale sur le financement du développement permettra d'évaluer la volonté de la communauté internationale de trouver et de mettre en oeuvre des moyens et des mécanismes concrets pour mobiliser les ressources financières nécessaires à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation des autres objectifs consignés dans la Déclaration du Millénaire. UN 22 - وأضاف أن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية سيؤدي إلى تقييم إرادة المجتمع الدولي للعمل على إيجاد وإعمال الوسائل والآليات الواقعية لتعبئة الموارد المالية اللازمة للقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الأخرى الواردة في إعلان الألفية.
    Il facilite par ailleurs le processus de mise en œuvre de la Convention en faisant prendre conscience des possibilités de mobiliser des ressources financières à cette fin dans les sousrégions de l'IGAD et de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAR). UN وكذلك ساعد البرنامج في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بزيادة التوعية بالنهج التي يمكن اتباعها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية في المناطق دون الإقليمية الأفريقية المشمولة في ولاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وولاية الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus