"لتعزيز الاتفاقية من خلال" - Traduction Arabe en Français

    • à renforcer la Convention par
        
    • renforcer la Convention grâce à
        
    • renforcement de la Convention par
        
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales visant à la conclusion d'un protocole juridiquement contraignant et à l'adhésion universelle à ladite Convention. UN واعترفوا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف من أجل التوصل إلى بروتوكول ملزم قانوناً والامتثال العالمي للاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole ayant force exécutoire et par l'adhésion universelle à la Convention. UN وأقرّوا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات متعددة الأطراف من أجل التوصل إلى بروتوكول ملزم قانوناً إلى جانب انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y a à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وأقروا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف بشأن وضع بروتوكول ملزم قانوناً، وتقيد جميع دول العالم بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وأقروا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف بشأن وضع بروتوكول ملزم قانوناً، وتقيد جميع دول العالم بالاتفاقية.
    Ils reconnaissent qu'il convient de renforcer la Convention grâce à des négociations multilatérales menant à l'adoption d'un protocole juridiquement contraignant et à une adhésion universelle à la Convention. UN وتعترف هذه الدول بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف من أجل اعتماد بروتوكول ملزم قانونا والانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    Les États du Mouvement des pays non alignés parties à la Convention sur les armes bactériologiques s'accordent à reconnaître toute l'importance du renforcement de la Convention par le biais de négociations multilatérales en vue d'aboutir à un protocole juridiquement contraignant et à une adhésion universelle à la Convention. UN وتدرك دول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن وضع بروتوكول ملزم قانونا والتمسك العالمي بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وسلموا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف حول بروتوكول ملزم قانونا وبشأن التزام الجميع بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وسلموا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف حول بروتوكول ملزم قانونا وبشأن التزام الجميع بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وأقروا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف ترمي إلى وضع بروتوكول ملزم قانوناً، وتحقيق تقيد جميع دول العالم بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN وأقروا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف بشأن وضع بروتوكول ملزم قانوناً، وتقيد جميع دول العالم بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à ladite Convention. UN وسلموا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف حول بروتوكول ملزم قانوناً وبشأن التزام الجميع بالاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN واعترفوا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات متعددة الأطراف من أجل التوصل إلى بروتوكول ملزم قانونا إلى جانب انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN واعترفوا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات متعددة الأطراف من أجل التوصل إلى بروتوكول ملزم قانوناً إلى جانب انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية.
    Ils ont reconnu l'importance particulière qu'il y avait à renforcer la Convention par des négociations multilatérales portant sur un protocole à force exécutoire et sur l'adhésion universelle à la Convention. UN واعترفوا بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات متعددة الأطراف من أجل التوصل إلى بروتوكول ملزم قانوناً إلى جانب انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية.
    Il reconnaît qu'il convient de renforcer la Convention grâce à des négociations multilatérales menant à l'adoption d'un protocole juridiquement contraignant et une adhésion universelle à la Convention. UN وتعترف هذه الدول بالأهمية الخاصة لتعزيز الاتفاقية من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف بغية اعتماد برتوكول ملزم قانونا والانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    Par conséquent, le CICR regrette vivement que les longues négociations visant le renforcement de la Convention par un régime de respect-surveillance, ne se soient pas achevées comme prévu en novembre 2001. UN لذلك تعرب اللجنة عن أسفها العميق لأن المفاوضات المطوَّلـة لتعزيز الاتفاقية من خلال نظام لرصد الامتثال، لـم تختتم كما كان متوقعـا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus