"لتعزيز التعاون القضائي" - Traduction Arabe en Français

    • à promouvoir la coopération judiciaire
        
    • renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire
        
    • pour renforcer la coopération judiciaire
        
    • de promouvoir la coopération judiciaire
        
    MESURES VISANT à promouvoir la coopération judiciaire UN تدابير لتعزيز التعاون القضائي
    Mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire UN تدابير لتعزيز التعاون القضائي
    C. Mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire UN جيم - تدابير لتعزيز التعاون القضائي
    c) Les États Membres sont disposés à renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire concernant la lutte contre le terrorisme; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها بشأن مكافحة الإرهاب؛
    c) Les États Membres sont disposés à renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire, en particulier pour les questions d'extradition ou d'entraide judiciaire, notamment pour les procédures liées au blanchiment d'argent et aux confiscations; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تنطوي على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    34. À la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, les États Membres se sont engagés à promouvoir des mesures pour renforcer la coopération judiciaire. UN 34- تعهّدت الدول الأعضاء، في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، بأن تنهض بتدابير لتعزيز التعاون القضائي.
    Adopte les mesures suivantes afin de promouvoir la coopération judiciaire: UN تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي:
    C. Mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire UN جيم - تدابير لتعزيز التعاون القضائي
    27. Des activités de formation et de renforcement des capacités visant à promouvoir la coopération judiciaire internationale ont été menées dans le cadre de nombreux séminaires, stages de formation et autres activités d'assistance technique entrepris aux niveaux national et régional par l'UNODC. UN 27- ونُفِّذت في إطار العديد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية الوطنية والإقليمية وغيرها من أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها المكتب أنشطة تدريب وبناء قدرات لتعزيز التعاون القضائي الدولي.
    Rappelant les conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, en particulier la résolution S-20/4 C du 10 juin 1998, intitulée " Mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire " , qui comprend des recommandations relatives au recours aux livraisons surveillées, UN وإذ تستذكر نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وخصوصا قرار الجمعية د إ-20/4 جيم المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998، المعنون " تدابير لتعزيز التعاون القضائي " ، الذي يتضمن توصيات بشأن استخدام أسلوب التسليم المراقب،
    c) Les États Membres sont disposés à renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire, en particulier pour les affaires pouvant donner lieu à une extradition ou à une entraide judiciaire, y compris les procédures liées au blanchiment et à la confiscation de capitaux; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    c) Les États Membres sont disposés à renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire, en particulier pour les affaires pouvant donner lieu à une extradition ou à une entraide judiciaire, y compris les procédures liées au blanchiment et à la confiscation de capitaux; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    d) Les États Membres sont disposés à renforcer leur coopération dans le domaine judiciaire, en particulier pour les questions d'extradition, d'entraide judiciaire et de recouvrement des avoirs; UN (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القضائية المتبادلة واسترداد الموجودات؛
    Ces plates-formes consistent en des réseaux de points de contact nationaux qui facilitent tant l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale que l'identification des besoins d'assistance technique pour renforcer la coopération judiciaire entre les États membres. UN وتتكون المنصّتان من شبكات جهات الاتصال الوطنية التي تيسّر على السواء تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، فضلاً عن استبانة المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز التعاون القضائي بين الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus