"لتعزيز التواصل بين" - Traduction Arabe en Français

    • améliorer la communication entre les
        
    • intensifier la communication entre les
        
    • instaurer une meilleure communication
        
    • à améliorer la communication entre
        
    • par une meilleure communication entre
        
    • pour le développement de réseaux entre
        
    • pour renforcer la communication entre les
        
    13. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits de l'homme " , afin d'améliorer la communication entre les deux organes; UN " 13 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    13. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin d'améliorer la communication entre les deux organes; UN 13 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    c) D'inviter le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-troisième session, un rapport sur les travaux du Comité afin d'intensifier la communication entre les deux organes; UN " (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم عرض شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وذلك كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    d) D'inviter de nouveau le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur les travaux du Comité afin d'intensifier la communication entre les deux organes; UN ' ' (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    f) D'inviter la Présidente du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-dixième session, un rapport sur les travaux du Comité, et d'engager un dialogue avec elle, l'objectif étant d'instaurer une meilleure communication; UN " (و) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة والتحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين، سعيا لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    7. Invite le Président du Comité des droits des personnes handicapées à lui présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à entamer un dialogue avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin de contribuer à améliorer la communication entre elle et le Comité ; UN 7 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار لتبادل الآراء مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    Une délégation a dit que le volet coopération technique de la CNUCED pourrait être renforcé par une meilleure communication entre le secrétariat et les missions permanentes. UN وذكر أحد الوفود أنه يمكن زيادة تعزيز ركن التعاون التقني الخاص بالأونكتاد لتعزيز التواصل بين الأمانة والبعثات الدائمة ذات الصلة.
    Nous saluons par ailleurs l'action de l'AIEA pour le développement de réseaux entre ces centres, afin qu'ils mettent en commun leur expérience et optimisent les ressources disponibles. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نرحب بالجهود التي تبذلها الوكالة لتعزيز التواصل بين هذه المراكز لتبادل الخبرات والدروس المستخلصة والاستفادة المثلى من الموارد المتاحة.
    12. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin d'améliorer la communication entre les deux organes; UN 12 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    13. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin d'améliorer la communication entre les deux organes; UN 13 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    13. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin d'améliorer la communication entre les deux organes; UN 13 - تدعو رئيس اللجنة المعنية إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    13. Invite le Président du Comité à présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à s'exprimer, dans le cadre d'un dialogue interactif à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , afin d'améliorer la communication entre les deux organes ; UN 13 - تدعو رئيس اللجنة المعنية إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    e) D'inviter le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur les travaux du Comité, l'objectif étant d'améliorer la communication entre les deux organes; UN " (هـ) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بوصف ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    e) D'inviter la Présidente du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur les travaux du Comité, l'objectif étant d'améliorer la communication entre les deux organes; UN (هـ) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    d) D'inviter de nouveau le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur les travaux du Comité afin d'intensifier la communication entre les deux organes ; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    d) D'inviter de nouveau le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante et unième session, un rapport sur les travaux du comité afin d'intensifier la communication entre les deux organes; UN " (د) أن تكرر دعوتها لرئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    d) D'inviter de nouveau le Président du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante et unième session, un rapport sur les travaux du Comité afin d'intensifier la communication entre les deux organes; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    f) D'inviter la Présidente du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-dixième session, un rapport sur les travaux du Comité, et d'engager un dialogue avec elle, l'objectif étant d'instaurer une meilleure communication; UN (و) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة والتحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين، سعيا لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    f) D'inviter la Présidente du Comité des droits de l'enfant à lui présenter oralement, à sa soixante-dixième session, un rapport sur les travaux du Comité, et d'engager un dialogue avec elle, l'objectif étant d'instaurer une meilleure communication; UN (و) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة والتحاور مع الجمعية العامة في دورتها السبعين، سعيا لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    5. Invite le Président du Comité à engager avec elle un dialogue interactif à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et protection des droits de l'homme " , afin de contribuer à améliorer la communication entre elle et le Comité; UN " 5 - تدعو رئيس اللجنة إلى التحدث أمام الجمعية العامة والتحاور معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    Une délégation a dit que le volet coopération technique de la CNUCED pourrait être renforcé par une meilleure communication entre le secrétariat et les missions permanentes. UN وذكر أحد الوفود أنه يمكن زيادة تعزيز ركن التعاون التقني الخاص بالأونكتاد لتعزيز التواصل بين الأمانة والبعثات الدائمة ذات الصلة.
    Nous saluons par ailleurs l'action de l'AIEA pour le développement de réseaux entre ces centres, afin qu'ils mettent en commun leur expérience et optimisent les ressources disponibles. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نرحب بالجهود التي تبذلها الوكالة لتعزيز التواصل بين هذه المراكز لتبادل الخبرات والدروس المستخلصة والاستفادة المثلى من الموارد المتاحة.
    54. De l'avis des inspecteurs, de nouvelles mesures devraient être prises pour renforcer la communication entre les informaticiens et les utilisateurs, ce qui contribuera à faciliter et à améliorer les travaux du comité de pilotage ainsi que son fonctionnement. UN 54- ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التواصل بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus