"لتعيشها" - Traduction Arabe en Français

    • à vivre
        
    J'aime ce truc que quelqu'un a dit avant sur avoir trois mois à vivre. Open Subtitles لقد أعجبني ما قاله أحد حول أن أمامك ثلاثة شهور لتعيشها
    J'ai besoin que vous refassiez surface, car, aussi fou que ça puisse paraître, vous avez encore une vie à vivre. Open Subtitles أريدك أن تظهرها لأنه وإن كان ذلك جنونيًا كما يبدو ما زالت لديك حياة لتعيشها
    Je le suis, mais... Josh, tu as toute une vie à vivre à l'université. Open Subtitles أنا سعيد بالطبع ولكن جوش أنت عندك حياة جامعية رائعة لتعيشها هناك
    Il lui reste probablement quelques mois à vivre. Open Subtitles على الأرجح تبقى لأريكا بضعة أشهر لتعيشها
    Il tape trois coups au pied du lit de celui qui n'a plus que trois jours à vivre. Open Subtitles ثلاثة طرَقاتٍ على الفراش فهذا يعني أنّ لديكَ ثلاثة أيام لتعيشها
    Il te reste 83 minutes à vivre, Dr Gramm. Open Subtitles تيك تاك , دكتور لديك 83 لتعيشها دكتور غرام
    Il ne lui restait que quelques semaines à vivre. Open Subtitles كان قد تبقى لها بضعة أسابيع لتعيشها.
    il vous reste 3 minutes à vivre". Armand dit : "C'est affreux. Open Subtitles "لديك فقط ثلاث دقائق لتعيشها" "فقال " هذه اخبار مزعجة
    *Henri, 6 ans à vivre. Open Subtitles هنري لديك 6 سنة لتعيشها
    Il vous reste tant à vivre. Open Subtitles لديك حياة لتعيشها.
    Il te reste 88 minutes à vivre. Open Subtitles آلو لديك 88 دقيقة لتعيشها - ماذا ؟
    Il te reste 79 minutes à vivre. Open Subtitles لديك 79 دقيقة لتعيشها
    76 MINUTES à vivre Open Subtitles بقي 76 دقيقة لتعيشها
    Il vous reste 12 heures à vivre. Open Subtitles تيك تاك لديك 12 ساعة لتعيشها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus