"لتفتح" - Traduction Arabe en Français

    • ouvrir
        
    • à l'épanouissement
        
    • ouvres
        
    • ouvrez
        
    • épanouissement des
        
    Tu peux accéder aux interrupteurs de dessous pour ouvrir le détonateur et le bloquer manuellement. Open Subtitles يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً
    Comment on ouvre ce livre ? Chérie, Maman doit faire quelque chose pour ouvrir le livre. Open Subtitles إذًا كيف نفتح هذا الكتاب عزيزتي, على امك ان تفعل شيئًأ لتفتح الكتاب ولا اريدك ان تخافي
    Sauter est efficace, car ça force les valves à sens unique à s'ouvrir et se fermer simultanément. Open Subtitles القفز للاعلى والاسفل مفيد لأنه يحفز الصمامات ذات الاتجاه الواحد لتفتح وتنغلق في نفس الوقت
    :: Créer les conditions nécessaires à l'épanouissement de la personnalité et à la garantie de l'égalité d'accès des femmes et des hommes aux institutions et aux services dans le domaine de la culture, de l'éducation et de la formation; UN تهيئة الظروف اللازمة لتفتح الشخصية وكفالة تكافؤ فرص المرأة والرجل في الوصول إلى المؤسسات والخدمات في ميدان الثقافة والتعليم والتدريب؛
    Allez, le héros. Tu ouvres ce grand gaillard ok ? Open Subtitles هيا أيّها البطل، لتفتح تلك الخزينة، حسناً؟
    Prenez ceci et ouvrez votre usine. Vous me rembourserez quand vous ferez du profit. Open Subtitles خذ هذا لتفتح المصنع وسدّد لي إذا جنيت أرباح
    J'avais besoin de toi pour ouvrir le coffre. Open Subtitles لماذا لم تُعطه الأشرطة وحسب ؟ لإني احتجت إليك لتفتح الخزانة
    Parce qu'elle n'a pas de taille-haie pour ouvrir ce sac. Open Subtitles لأنها ليس لديها قواطع غليظة لتفتح بها تلك الحقيبة
    Au contraire, j'ai toujours dit qu'il fallait y ouvrir un restaurant. Open Subtitles على العكس، لطالم فكرتُ أن عالم الغيب مكانٌ رائع لتفتح به مطعماً
    Tu savais qu'il fallait plus de 8000$ pour ouvrir un restaurant, non ? Open Subtitles أنت تدرك أنه يلزمك أكتر من 8 آلاف لتفتح مطعما، أتفهم ذلك؟
    Vous avez dix secondes pour ouvrir ou on entre, vous entendez ? Open Subtitles لديك 10 ثواني لتفتح الباب أو سنقوم بكسره، هل تسمعني ؟
    Contente-toi de m'ouvrir ces volets. Open Subtitles انظر وحسب إنْ بوسعك مساعدتي لتفتح هذه اللوحات، هلذَا تفعل؟
    Bart, va donc ouvrir le hangar. Open Subtitles هو يلعنى أعتقد من الأفضل أن تذهب لتفتح بيت القوارب
    Nous faisons appel aux pouvoirs pour ouvrir une porte vers l'autre côté et nous permettre de faire apparaître, inciter, et convoquer l'esprit de Helen Downey. Open Subtitles ننادي القوى الموجودة لتفتح الباب إلى العالم الآخر وتسمح لنا بمناشدة، بمناداة
    Tous ça à changer. Tu as trois minutes pour ouvrir ce coffre fort Open Subtitles كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة.
    La différence était que Violet était assez vieille pour ouvrir la porte de l'intérieur, et j'ai dit a Emily que j'allais le réparer, et puis j'ai oublié. Open Subtitles الفرق ان فايلت كانت كانت كبيرة بما يكفي لتفتح الباب من الداخل وانا اخبرت ايملي انني سوف اصلح القفل
    Trouvez le levier manuel pour ouvrir le sas. Open Subtitles عليك أن تعثر على آلية التحكم اليدوية لتفتح تلك الكوة العازلة
    Elle est au centre de l'amour et de l'affection mutuels les plus purs entre mères, pères et enfants, elle offre un environnement sûr à l'épanouissement des générations humaines et constitue un terreau fertile pour l'éclosion du talent et l'apparition de la compassion. UN إنها نواة أطهر أنواع الحب المتبادل والحنان بين الأمهات والآباء والأطفال، وهي توفر البيئة الآمنة لنمو الأجيال الإنسانية، إنها الأرض الخصبة لتفتح المواهب والعطف.
    Maintenant, tu ouvres le coffre. Open Subtitles أنا أرفضه، والآن لتفتح الخزينة.
    Prenez ses clés, ouvrez sa malle, brûlez les papiers, et tuez-le. Open Subtitles و من ثم ستأخذ المفاتيح لتفتح حقيبته و تحرق ما بها من أوراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus