"لتفتيش موقعي" - Traduction Arabe en Français

    • d'une inspection sur place
        
    • pour une inspection sur place
        
    • l'inspection sur place
        
    " Rapport final d'une inspection sur place UN " التقرير النهائي لتفتيش موقعي
    Rapport final d'une inspection sur place UN التقرير الختامي لتفتيش موقعي
    150. [Lorsque des survols doivent être effectués au début de la phase initiale d'une inspection sur place, une partie de l'équipe d'inspection se rend à l'avance au point d'entrée sur le territoire de l'Etat partie hôte de l'inspection. UN ٠٥١- ]عندما تجري تحليقات في بداية مرحلة مبدئية لتفتيش موقعي يسافر جزء من فريق التفتيش مقدماً إلى نقطة دخول الدولة الطرف مضيفة التفتيش الموقعي.
    " Position sur la question de l''homologation': Si un Etat partie fournit du matériel pour une inspection sur place précise, une procédure d'homologation spéciale devra être prévue (CD/NTB/WP.90). UN " موقف بشأن ' الاعتماد ' : إذا قدمت دولة طرف بعض المعدات لتفتيش موقعي محدد، فسوف يحتاج اﻷمر إلى صياغة نوع ما من الاعتماد الخاص (WP.90)
    Position sur la question de l'" homologation " : Si un Etat partie fournit du matériel pour une inspection sur place précise, une procédure d'homologation spéciale devra être prévue (CD/NTB/WP.90). UN موقف بشأن " الاعتماد " : إذا قدمت دولة طرف بعض المعدات لتفتيش موقعي محدد، فسيحتاج اﻷمر إلى صياغة نوع ما من الاعتماد الخاص (WP.90)
    l'inspection sur place effectuée conformément au paragraphe 42 est réalisée soit sous la forme d'une phase initiale d'inspection, soit sous celle d'une seconde phase d'inspection, selon la demande présentée par l'Etat partie requérant. UN ]٣٤- يجري التفتيش الموقعي المنفذ بمقتضى الفقرة ٢٤ إما كمرحلة مبدئية لتفتيش موقعي أو مرحلة ثانية لتفتيش موقعي وفقا للطلب المقدم من الدولة الطرف الطالبة.
    Rapport final d'une inspection sur place UN التقرير الختامي لتفتيش موقعي
    153. [Lorsque des survols doivent être effectués au début de la phase initiale d'une inspection sur place, une partie de l'équipe d'inspection se rend à l'avance au point d'entrée sur le territoire de l'Etat partie hôte de l'inspection. UN ٣٥١- ]عندما تجري تحليقات في بداية مرحلة مبدئية لتفتيش موقعي يسافر جزء من فريق التفتيش مقدماً إلى نقطة دخول الدولة الطرف مضيفة التفتيش الموقعي.
    Rapport final d'une inspection sur place (par. 61 à 66) UN التقرير الختامي لتفتيش موقعي )الفقرات ١٦-٧٦(
    [b) Charge [le Secrétariat technique] [l'AIEA, conformément à l'accord conclu entre l'Organisation et l'Agence] de commencer les préparatifs d'une inspection sur place dès réception d'une demande en ce sens] [émanant du Secrétariat technique]; UN ])ب( إصدار توجيهات إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقاً للاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة[ للشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور تلقيه طلباً بذلك[ ]من اﻷمانة الفنية[؛
    " [b) Charge [le Secrétariat technique] [l'AIEA, conformément à l'accord conclu entre l'Organisation et l'Agence] de commencer les préparatifs d'une inspection sur place dès réception d'une demande en ce sens] [émanant du Secrétariat technique]; UN " ])ب( إصدار توجيهات إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقاً للاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة[ للشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور تلقيه طلباً بذلك[ ]من اﻷمانة الفنية[؛
    [b) Commence les préparatifs d'une inspection sur place dès [qu'il identifie un événement important et suspect ou dès] réception de la demande d'un Etat partie en ce sens [tandis que les experts évaluent l'événement avec la participation de l'Etat partie soupçonné];] UN ])ب( الشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور ]تعيينها ظاهرة مشبوهة ذات أهمية أو بناء على[ تلقيها طلباً بذلك من أية دولة طرف؛[ ]في نفس الوقت الذي يجري فيه خبراء تقييماً للظاهرة، باشتراك الدولة الطرف المشبوهة[[
    Par conséquent, si une demande tendant à lancer la première phase d'une inspection sur place repose uniquement sur des éléments d'information autres que ceux qui sont obtenus par le SSI, celle-ci ne peut démarrer que sur décision positive du conseil exécutif prise à la majorité des deux tiers de ses membres (procédure du " feu vert " ). UN ولذلك إذا كان طلبا يتعلق بالمرحلة اﻷولى لتفتيش موقعي ينبني فقط على معلومات غير تلك التي يُحصل عليها من نظام الرصد الدولي، يجب ان يكون هناك قرار إيجابي من جانب المجلس التنفيذي بأغلبية الثلثين بشأن إمكان إجراء تفتيش )إجراء الضوء اﻷخضر(.
    " [b) Commence les préparatifs d'une inspection sur place dès [qu'il identifie un événement important et suspect ou dès] réception de la demande d'un Etat partie en ce sens [tandis que les experts évaluent l'événement avec la participation de l'Etat partie soupçonné];] UN " ])ب( الشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور ]تعيينها ظاهرة مشبوهة ذات أهمية أو بناء على[ تلقيها طلباً بذلك من أية دولة طرف؛[ ]في نفس الوقت الذي يجري فيه خبراء تقييماً للظاهرة، باشتراك الدولة الطرف المشبوهة[[
    " a) [[Charge l'AIEA, conformément à l'accord conclu entre l'Organisation et l'Agence, de commencer] [commence] les préparatifs d'une inspection sur place [dès qu'il identifie un événement important et suspect ou] [dès réception de la demande d'un Etat partie en ce sens] [tandis que les experts évaluent l'événement avec la participation de l'Etat partie soupçonné];] UN " )أ( ]]إصدار توجيهات الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة،[ للشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور ]تعيينها لظاهرة مشبوهة ذات أهمية أو بناء على[ تلقيها طلبا بذلك من أية دولة طرف[ ]في نفس الوقت الذي يجري فيه خبراء تقييما للظاهرة، باشتراك الدولة الطرف المشبوهة[[؛
    a) [[Charge l'AIEA, conformément à l'accord conclu entre l'Organisation et l'Agence, de commencer] [commence] les préparatifs d'une inspection sur place [dès qu'il identifie un événement important et suspect ou] [dès réception de la demande d'un Etat partie en ce sens] [tandis que les experts évaluent l'événement avec la participation de l'Etat partie soupçonné];] UN )أ( ]]إصدار توجيهات الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة،[ للشروع في اﻷعمال التحضيرية لتفتيش موقعي فور ]تعيينها لظاهرة مشبوهة ذات أهمية أو بناء على[ تلقيها طلبا بذلك من أية دولة طرف[ ]في نفس الوقت الذي يجري فيه خبراء تقييما للظاهرة، باشتراك الدولة الطرف المشبوهة[[؛
    Position sur la question de l'" homologation " : Si un Etat partie fournit du matériel pour une inspection sur place précise, une procédure d'homologation spéciale devra être prévue (CD/NTB/WP.90). UN موقف بشأن " الاعتماد " : إذا قدمت دولة طرف بعض المعدات لتفتيش موقعي محدد، فسيحتاج اﻷمر إلى صياغة نوع ما من الاعتماد الخاص (WP.90)
    Le paragraphe 50 (nouveau texte) prévoit l'utilisation éventuelle d'un matériel mis à disposition par un Etat partie pour une inspection sur place donnée, sous réserve que ce matériel ait été approuvé par le secrétariat technique conformément au paragraphe 49. UN والفقرة ٠٥ )وهي فقرة جديدة( تنص على إمكانية استخدام المعدات التي توفرها دولة طرف لتفتيش موقعي محدد رهنا بموافقة اﻷمانة الفنية وفقا للفقرة ٩٤.
    Ils doivent être remis au chef de l'équipe lorsque le reste des membres de celle-ci arrive et se prépare à commencer les activités à mener au sol dans le cadre de la phase initiale de l'inspection sur place.] UN وينبغي تسليم هذه المعلومات إلى رئيس فريق التفتيش عندما يصل بقية أعضاء الفريق ويستعدون لبدء اﻷنشطة اﻷرضية المستوى من المرحلة المبدئية لتفتيش موقعي.[
    l'inspection sur place effectuée conformément au paragraphe 47 est réalisée soit sous la forme d'une phase initiale d'inspection, soit sous celle d'une seconde phase d'inspection, selon la demande présentée par l'Etat partie requérant. UN ]٨٤- يجري التفتيش الموقعي المنفذ بمقتضى الفقرة ٧٤ إما كمرحلة مبدئية لتفتيش موقعي أو مرحلة ثانية لتفتيش موقعي وفقا للطلب المقدم من الدولة الطرف الطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus