Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé. | UN | ويشير وجود المواد الإشعاعية في كل مكان والمتطلبات البدائية لتفجير جهاز من هذا القبيل إلى وجود احتمال كبير لاستعمالها. |
Notre coopération a permis de déjouer plusieurs complots terroristes, tels que celui qui a été découvert récemment et qui visait à faire exploser des avions de ligne partant de Londres. | UN | وقد وأد تعاوننا عدة مؤامرات إرهابية، مثل المؤامرة التي كُشِفت مؤخرا لتفجير طائرات مغادرة من لندن. |
De nationalité pakistanaise, aurait des liens avec Khalid Sheikh Mohammed et aurait pris part à un complot visant à faire sauter des stations-service aux États-Unis. | UN | وهو باكستاني يزعم أن لـه صلة بخالد شيخ محمد؛ ويزعم أنه متورط في مؤامرة لتفجير محطات بنزين في الولايات المتحدة. |
J'ai besoin d'aide pour faire sauter des fans de playstation. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى مساعدة لتفجير شعب بلاي ستيشن. |
Les tuyaux autours servent juste à amplifier et diriger le son, pour déclencher les munitions de loin. | Open Subtitles | إن المواسير المحيطة بها تعمل فقط على تضخيم وتوجيه الموجات الصوتية، لتفجير الذخائر عن مسافة بعيدة. |
Deux nouvelles tentatives de faire exploser des bombes dans nos installations touristiques ont déjà eu lieu avant et après la visite du pape. | UN | وقد نفذت محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في منتجعات سياحية قبل زيارة البابا وبعدها. |
Un islamiste radical à Chicago prévoit de faire exploser le train pour O'Hare. | Open Subtitles | متطرف اسلامي في شيكاغو يخطط لتفجير القطار إلى أوهير |
Si tu prévois de faire exploser cet appareil avec nous deux à bord, ça ne sera pas la fin. | Open Subtitles | إذا كنت تخطط لتفجير هذه الطائرة و نحن معا على متنها |
C'est tout ce que j'attendais depuis que je suis ici, la chance de faire exploser quelques merdes. | Open Subtitles | أنا أعني، هذا ما كنت أنتظره منذ أن جئت لهنا، الفرصة لتفجير شيئًا ما |
On va faire exploser la porte anti-souffle. | Open Subtitles | سنستخدم المتفجرات لتفجير بوابة الأمان تلك |
Si tu veux te faire sauter la cervelle, peux-tu attendre d'être en haute mer ? | Open Subtitles | إن كنت تخطط لتفجير رأسك أيمكنك الانتظار حتى تصبح في عرض البحر؟ |
Les auteurs prévoyaient également de faire sauter le tunnel du col du Kamtchik, qui relie la vallée de la Fergane à Tachkent. | UN | وكان المجرمون يخططون كذلك لتفجير نفق يمر عبر ممر كامتشيك الجبلي الذي يربط وادي فرغانة بمدينة طشقند. |
Quatre a raison, on n'a pas assez d'explosifs pour faire sauter trois portes. | Open Subtitles | أربعة الحق، ليس لدينا ما يكفي من المتفجرات لتفجير من خلال ثلاث مجموعات من الأبواب. |
C'est des déclencheurs de téléphone pour la bombe qu'ils utilisent pour faire sauter le fourgon. | Open Subtitles | إنها هواتف خلوية محفّزة للقنبلة التي سيستخدمونها لتفجير الشاحنة المدرّعة |
Il utilise la technologie cellulaire pour déclencher ses bombes. | Open Subtitles | إنّه يستخدم التكنولوجيا الخلويّة لتفجير القنابل |
Donc un flic a été tué, et son corps a été utilisé pour exploser plus de flics. | Open Subtitles | اذا شرطي قتل وجثته استخدمت لتفجير المزيد من رجال الشرطة |
Il y a un drone en chemin pour détruire tout ce camp. | Open Subtitles | هناك طائرات قادمة إلى هنا لتفجير المعسكر |
L’intention était aussi de poser des bombes dans des sites sacrés de l’histoire cubaine, entre autres le mausolée où repose la dépouille mortelle d’Ernesto Guevara. | UN | وقد خططا أيضا لتفجير قنابل في مواقع تاريخية مقدسة في كوبا، منها الضريح الذي يشكل المثوى اﻷخير لرفاة إرنستو غيفارا. |
La plupart d'entre eux ne reviendront pas. Ils vont bombarder les villes ennemies. | Open Subtitles | .إنهم ذاهبون لتفجير مدن العدو .أغلبهم لن يعود أبداً |
Il ne fait pas de doute que les conséquences catastrophiques et potentiellement irréversibles de l'explosion d'une arme nucléaire sont connues et comprises de tous les États. | UN | 15- الحقيقة أن جميع الدول تعرف وتدرك الآثار الكارثية والتي قد تكون بلا رجعة لتفجير أي سلاح نووي. |
C'est l'instigateur de l'attentat contre l'ambassade britannique à Séoul. | Open Subtitles | هذا الرجل العقل المدبر لتفجير عام 2004 للسفارة البريطانية في سيول. |
La même année, il prépare un attentat à la bombe contre un appareil de Cubana de Aviación assurant la liaison entre La Havane et l'Amérique centrale. | UN | وفي نفس السنة، دبر عملية لتفجير طائرة ركاب كوبية متجهة من هافانا إلى أمريكا الوسطى. |
Il a avoué il y a 15 minutes que cela fait deux ans que Faheen se prépare à l'attaque d'aujourd'hui. | Open Subtitles | حتى اعترف منذ 15 دقيقة بان السنتين الماضيتين ان فهين كان يعد نفسه لتفجير لوس انجلوس |
39. Dès 1983, tous les ingrédients de l'explosion étaient réunis. | UN | ٩٣ ـ في عام ٣٨٩١ كانت جميع العناصر اللازمة لتفجير الحالة متوفرة. |
Ici, les agresseurs, on leur fait sauter la cervelle. | Open Subtitles | اللصوص الذين يسرقون هنا, قد يتعرضون لتفجير مؤخراتهم |