"لتقارير التقييم" - Traduction Arabe en Français

    • des rapports d'évaluation
        
    • de rapports d'évaluation
        
    • les rapports d'évaluation
        
    • pour les premiers rapports d'évaluation
        
    • aux rapports d'
        
    • rapport d'évaluation
        
    • rapports d'évaluation présentés
        
    Une version résumée des rapports d'évaluation est régulièrement présentée au Conseil exécutif. UN ويتمّ بصورة منتظمة عرض صيغة موجزة لتقارير التقييم على المجلس التنفيذي.
    Analyse qualitative globale pondérée des rapports d'évaluation Appréciations UN تقييم الجودة الكلي المرجح لتقارير التقييم
    La synthèse des rapports d'évaluation sera établie l'an prochain afin qu'elle soit examinée par les Parties à l'occasion des réunions que celles-ci tiendront en 2015. UN وسوف يُعَدّ الموجز التجميعي لتقارير التقييم في السنة القادمة لتنظر فيه الأطراف في اجتماعاتها في سنة 2015.
    Les participants n'ont pas pu achever le rapport d'évaluation régionale parce que la version définitive des projets de rapports d'évaluation nationaux n'a pas pu être présentée à temps. UN ولم يتسن للاجتماع الفراغ من تقرير التقييم الإقليمي نظرا لعدم اكتمال الصياغة النهائية لتقارير التقييم الوطنية.
    L'Unité centrale d'évaluation du programme a analysé les rapports d'évaluation établis en 1990 et 1991 afin de faire des propositions concrètes pour améliorer la conception, l'exécution et l'évaluation des projets. UN وقد أجرت الوحدة المركزية لتقييم البرامج تحليلا لتقارير التقييم للفترة ١٩٩٠-١٩٩١ بغرض اقتراح تدابير عملية لتحسين تصميم المشاريع وتنفيذها وتقييمها.
    Répartition thématique des rapports d'évaluation, 2011 UN التوزيع المواضيعي لتقارير التقييم في عام 2011 الموضوع
    :: Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique de six missions de maintien de la paix UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام
    Il faudra, cependant, préciser les rôles distincts de l'organe de gestion et des experts en ce qui concerne l'approbation finale des rapports d'évaluation. UN إلا أن الأمر يستلزم توضيح الأدوار المتميزة لهيئة الإدارة والخبراء فيما يتعلق بالاعتماد النهائي لتقارير التقييم.
    La question du moment de la communication des rapports d’évaluation par le Groupe de l’évaluation centrale a été abordée et on a demandé à savoir si ses rapports étaient normalement présentés à la même époque ou si leur date de présentation étaient fonction des ressources dont disposait le Groupe. UN كما أثيرت مسألة تحديد موعد تقديم وحدة التقييم المركزية لتقارير التقييم وطلب التوضيح فيما إذا كان تحديد ذلك الموعد يتسم بالتساوق أم أنه يتم على أساس الموارد المتاحة للوحدة.
    La question du moment de la communication des rapports d’évaluation par le Groupe de l’évaluation centrale a été abordée et on a demandé à savoir si ses rapports étaient normalement présentés à la même époque ou si leur date de présentation étaient fonction des ressources dont disposait le Groupe. UN كما أثيرت مسألة تحديد موعد تقديم وحدة التقييم المركزية لتقارير التقييم وطلب التوضيح فيما إذا كان تحديد ذلك الموعد يتسم بالتساوق أم أنه يتم على أساس الموارد المتاحة للوحدة.
    Les rapports de synthèse qui sont approuvés et adoptés par la Plénière proposent une synthèse des rapports d'évaluation et d'autres rapports, ainsi qu'il en est décidé par la Plénière. UN تقدم التقارير التجميعية التي يوافق عليها الاجتماع العام ويعتمدها توليفةً لتقارير التقييم والتقارير الأخرى وفق ما يقرره الاجتماع العام.
    Les rapports de synthèse qui sont approuvés et adoptés par la Plénière proposent une synthèse des rapports d'évaluation et d'autres rapports, ainsi qu'il en est décidé par la Plénière. UN تقدم التقارير التجميعية التي يوافق عليها الاجتماع العام ويعتمدها توليفةً لتقارير التقييم والتقارير الأخرى وفق ما يقرره الاجتماع العام.
    Les rapports de synthèse qui sont approuvés et adoptés par la Plénière proposent une synthèse des rapports d'évaluation et d'autres rapports, comme décidé par la Plénière. UN تقدم التقارير التجميعية التي يوافق عليها الاجتماع العام ويعتمدها توليفةً لتقارير التقييم والتقارير الأخرى وفق ما يقرره الاجتماع العام.
    :: 7 exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix et sur l'appui fourni à l'AMISOM UN :: تقديم 7 إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـعمليات لحفظ السلام وبتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Afin de faciliter l'analyse des résultats des évaluations et des enseignements tirés, l'UNICEF a créé une nouvelle base de données des rapports d'évaluation et de recherche. UN 23 - ولتيسير استعراض نتائج التقييم والدروس المستفادة، أنشأت اليونيسيف قاعدة بيانات جديدة لتقارير التقييم والأبحاث.
    Afin de faciliter l'analyse des résultats des évaluations et des enseignements tirés, l'UNICEF a créé une nouvelle base de données des rapports d'évaluation et de recherche. UN 23 - ولتيسير استعراض نتائج التقييم والدروس المستفادة، أنشأت اليونيسيف قاعدة بيانات جديدة لتقارير التقييم والأبحاث.
    Le PNUE a également signé un Protocole d'accord avec le Ministère de l'environnement des Seychelles pour aider à la préparation des rapports d'évaluation nationaux des Comores, des Seychelles et de Maurice. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع وزارة البيئة في سيشيل للمساعدة في التحضير لتقارير التقييم الوطنية لجزر القمر، وسيشيل وموريشيوس.
    Nombre total de rapports d'évaluation reçus par le Bureau de l'évaluation, par année d'évaluation UN العدد الكلي لتقارير التقييم التي تلقاها مكتب التقييم، موزعة حسب سنة التقييم
    b) Constatation par le Comité du programme et de la coordination et l'Assemblée générale d'une amélioration de la qualité des recommandations figurant dans les rapports d'évaluation qui leur sont soumis pour examen. UN (ب) نتائج استعراضات لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة لتقارير التقييم بأن نوعية التوصيات قد تحسنت.
    V. Plan de mise en oeuvre du plan mondial de surveillance pour les premiers rapports d'évaluation UN خامساً - خطة تنفيذ خطة الرصد العالمية لتقارير التقييم الأول
    En outre, certains pays parties touchés demandent un renforcement des capacités conforme aux rapports d'autoévaluation nationale des capacités. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب بعض البلدان الأطراف المتأثرة بناء القدرات وفقاً لتقارير التقييم الذاتي لاحتياجات القدرات الوطنية.
    La présente étude se fonde sur l'analyse quantitative et qualitative de rapports d'évaluation présentés au cours de l'exercice précédent, qui en récapitule les principales constatations et conclusions, sur l'examen de tous les programmes du Secrétariat et sur une appréciation des données actuelles concernant les moyens et pratiques du Secrétariat en matière d'évaluation. UN وتستند هذه الدراسة إلى تحليل كمي وكيفي لتقارير التقييم عن فترة السنتين الماضية التي تلخص النتائج والاستنتاجات الرئيسية، وإلى دراسة استقصائية لجميع برامج الأمانة العامة وإلى تقييم للبيانات الحالية المتعلقة بممارسات التقييم وقدراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus