"لتقتل" - Traduction Arabe en Français

    • pour tuer
        
    • tué
        
    • tuerait
        
    • tuer le
        
    • suicider
        
    • tuant
        
    Tu viens de relâcher assez d'hydrofluorocarbone pour tuer un pingouin. Open Subtitles لقد أصدرت كمية كافية من الهيدروفلوروكربون، لتقتل بطريقاً
    Il semblerait que quelqu'un s'habille pour tuer... ou tout au moins pour un sacré combat. Open Subtitles يبدو ان احدهم تستعد لتقتل او على الاقل لتدخل في عراك كبير
    Si tu prescris assez de chimio pour tuer quelqu'un, ce serait un meurtre. Open Subtitles لو ستطلب كميّات كافية من العلاج الكيماوي لتقتل شخصاً ما
    Tu n'aurais pas tué une femme sans défense, je le sais. Si, Kahlan. Open Subtitles انت لم تكن لتقتل امراءه عزلاء, انا اعرفك.
    Il ne tuerait pas la gelée. Open Subtitles ما كانت زبدة الفستق لتقتل الهلام
    Si tu signes ce truc, on la mettra juste en liberté pour tuer à nouveau. Open Subtitles إذا قمت بتوقيع هذا الشيء، ستجعلها حرة فقط لتقتل ثانيا
    Une folle me suit. pour tuer le Président, je parie. Open Subtitles توجد امرأة مجنونة تتبعني أنا أضمن لك أنها هنا لتقتل الرئيس
    Il y a un temps pour tuer les choses et un temps pour les laisser prospérer. Open Subtitles ، هنالك وقتٌ لتقتل الأشياء . وهنالك وقتٌ لتجعلها تزدهر
    Peut-être parce que elles sont là pour tuer les bactéries que nous respirons. Open Subtitles ربما لأنهم هنا لتقتل أي حشرات نتنشقها في الجو
    Assez fort pour tuer l'organisme, mais pas assez pour tuer l'hôte. Open Subtitles قويه بما يكفى لتقتل هذه الخلايا لكن ضعيفه بالنسبه للمضيف
    Pourquoi risquez-vous votre vie pour tuer un homme comme lui? Open Subtitles لايمكنني أن أقرر إن كانت بطوليّة أم سخيفة. لمَ قد تجازف بحياتك لتقتل رجلاً كهذا؟
    Les motifs ne manquent pas, pour tuer un teinturier. Open Subtitles بشكل عام، لست بحاجة إلى دافع اضافي، لتقتل منظّف الملابس، لما قلقت بذلك لو كنت مكانك.
    pour tuer quelqu'un que je connais même pas afin que tu passes le reste de ta vie avec des Grecques! Open Subtitles لتقتل شخصا ما لا اعرفه ولا اعرف كيف تريدالاعتزال وتكملة بقية حياتك
    Et p'têt même avec les flics du coin... qui te connaissent, et donc te croient trop con pour tuer... sans témoins et une confession signée. Open Subtitles الذين يعرفونك بطريقه كافيه للإشاره إلى أنك قذر بما يكفى لتقتل بدون ترك شهود أو إعتراف موقع
    Si Sam a invoqué Lisa pour tuer, on a besoin d'une preuve. Open Subtitles إذا كان سام يستدعي ليسا لتقتل الناس نحتاج لدليل
    Alors, tu dis que la vieille sorcière est revenue des morts pour tuer sa victime ? Open Subtitles أنّ هذه الساحرة العجوز المخيفة عادت من الموت لتقتل هذه الضحية؟
    L'armée a complètement oublié qu'ils t'envoyaient dans ce trou à rats pour tuer ta femme ? Open Subtitles لقد نسي الجيش بسهولة أنهم كانوا يرسلونك لهذه الحفرة اللعينة لتقتل زوجتك؟
    En mercenaire, on vous a envoyé ici pour tuer des gens, alors que j'essaie de les sauver. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    Vous avez tué mon garçon de cette main ? Open Subtitles هل هي اليد التي استخدمتها لتقتل بها ابني؟
    Tu n'aurais jamais tué cette petite. Open Subtitles لم تكن أبدا لتقتل تلك الطفلة الصغيرة
    Elle ne tuerait personne. Jamais. Open Subtitles ما كانت لتقتل اى شخص ابدا ابدا
    Pourquoi faire 5000 kilomètres juste pour se suicider ? Open Subtitles لما تأتي لمسافة ثلاثة الأف ميل لتقتل نفسك؟
    Elles ont tiré des missiles sur le camp de réfugiés de Jabiliya, tuant deux hommes. UN ففي هجوم على مخيم جباليا للاجئين، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صواريخها لتقتل رجلين فلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus