"لتقديم الترشيحات" - Traduction Arabe en Français

    • de dépôt des candidatures
        
    • de présentation des candidatures
        
    • pour la soumission des candidatures
        
    • à candidature
        
    • pour la présentation des candidatures
        
    • de soumission des candidatures
        
    • pour la présentation de candidats aux
        
    • pour le dépôt des candidatures
        
    • présentation des candidatures pour les
        
    • repoussant l'
        
    • pour les nominations
        
    • de désignation des candidats
        
    La Commission électorale a décidé de proroger le délai de dépôt des candidatures du 16 au 19 juin 2013. UN وقررت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة تمديد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات من 16 إلى 19 حزيران/ يونيه 2013.
    Faute de décision ferme du Conseil sur la date limite de dépôt des candidatures et la suite à donner aux candidatures reçues après cette date, le Secrétaire général a estimé ne pas avoir le pouvoir discrétionnaire de refuser ces candidatures. UN غير أن الأمين العام، في غياب قرار جازم يتخذه المجلس بتحديد موعد نهائي لتقديم الترشيحات وبشرح عواقب عدم تقديم الترشيحات في الموعد المحدد، اعتبر أنه لا يملك التصرف برفض الترشيحات المتأخرة.
    Par une note verbale du 12 août 2010, le nombre de candidatures étant insuffisant pour porter à 25 le nombre de membres du Sous-Comité la date limite de présentation des candidatures a été reportée au 11 septembre 2010. UN ونظراً لعدم كفاية عدد الترشيحات لزيادة عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضواً، تم تمديد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى 11 أيلول/سبتمبر 2010، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 12 آب/أغسطس 2010.
    Le Conseil a pris note de la teneur de votre lettre et décidé de reporter la date limite de présentation des candidatures au 7 juillet 2005. UN وقد أخذ المجلس علما بمضمون رسالتكم وقرر تمديد المهلة الزمنية لتقديم الترشيحات حتى 7 تموز/يوليه 2005.
    L'élection a lieu à la session du Conseil qui suit la date d'expiration du délai pour la soumission des candidatures au poste vacant. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    L'appel à candidature a commencé le 18 septembre 2013 et sera clôturé le mercredi 18 décembre 2013. UN وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Le Bureau pourrait en outre envisager de fixer une date pour la présentation des candidatures. UN وبوسع مكتب اللجنة فضلا عن ذلك القيام بتحديد تاريخ لتقديم الترشيحات.
    Le Comité souhaite rappeler aux missions permanentes que la date limite de dépôt des candidatures pour le Prix 2012, qui sera remis en juin 2012, est fixée au samedi 31 décembre 2011. UN وتود اللجنة تذكير البعثات الدائمة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لجائزة عام 2012، التي ستمنح في حزيران/يونيه 2012، هو يوم السبت 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Comité souhaite rappeler aux missions permanentes que la date limite de dépôt des candidatures pour le Prix 2012, qui sera remis en juin 2012, est fixée au samedi 31 décembre 2011. UN وتود اللجنة تذكير البعثات الدائمة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لجائزة عام 2012، التي ستمنح في حزيران/يونيه 2012، هو يوم السبت 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Comité souhaite rappeler aux missions permanentes que la date limite de dépôt des candidatures pour le Prix 2012, qui sera remis en juin 2012, est fixée au samedi 31 décembre 2011. UN وتود اللجنة تذكير البعثات الدائمة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لجائزة عام 2012، التي ستمنح في حزيران/يونيه 2012، هو يوم السبت 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Comité souhaite rappeler aux missions permanentes que la date limite de dépôt des candidatures pour le Prix 2012, qui sera remis en juin 2012, est fixée au samedi 31 décembre 2011. UN وتود اللجنة تذكير البعثات الدائمة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لجائزة عام 2012، التي ستمنح في حزيران/يونيه 2012، هو يوم السبت 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La date limite de présentation des candidatures a été fixée au 15 août 2007. UN وآخر موعد لتقديم الترشيحات هو 15 آب/أغسطس 2007.
    Le Président propose de fixer au 20 octobre la date limite de présentation des candidatures pour pourvoir les postes vacants dans les organes subsidiaires et procéder aux autres nominations, et de tenir les élections le 6 novembre. UN 24 - الرئيس: اقترح تحديد يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر موعدا نهائيا لتقديم الترشيحات لتعيينات ملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى، وعقد الانتخابات في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    27. Le Président propose de fixer au 15 octobre la date limite de présentation des candidatures aux sièges qui deviendront vacants dans les organes subsidiaires et autres organes et de tenir les élections le 5 novembre. UN 27 - الرئيس: اقترح تحديد يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر موعداً نهائياً لتقديم الترشيحات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى، وإجراء الانتخابات في 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    L'élection a lieu à la session du Conseil qui suit la date d'expiration du délai pour la soumission des candidatures au poste vacant. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    L’Assemblée générale demande au Secrétaire général de faire distribuer une liste récapitulative des candidats pour l’élection des membres de la Commission du droit international en y incorporant les nouveaux candidats et les renseignements reçus après la date limite pour la soumission des candidatures. UN طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يصدر قائمة موحدة بالمرشحين لانتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي تضم المرشحين الجدد والمعلومات الواردة بعد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات.
    L'appel à candidature a commencé le 18 septembre 2013 et sera clôturé le mercredi 18 décembre 2013. UN وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    DES DROITS DE L'HOMME Critères techniques et objectifs pour la présentation des candidatures UN الشروط التقنية والموضوعية لتقديم الترشيحات
    Dans certains cas le provisoire a perduré jusqu'à la date limite de soumission des candidatures. UN واستمر هذا الوضع المؤقت في بعض الحالات حتى الموعد الأخير المحدد لتقديم الترشيحات.
    12. Conformément aux dispositions du paragraphe 67 de l'annexe à la résolution 5/1, le Conseil a adopté la décision 6/102 qui établit des critères techniques et objectifs pour la présentation de candidats aux élections du Comité consultatif, afin de s'assurer que les meilleures compétences possibles soient mises à sa disposition. UN 12- وعملاً بالفقرة 67 من مرفق القرار 5/1، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط التقنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية، بهدف ضمان توافر أفضل خبرة ممكنة للمجلس.
    Entre-temps, il faudrait suggérer une date limite pour le dépôt des candidatures. UN ويتعين في هذه اﻷثناء اقتراح موعد نهائي لتقديم الترشيحات.
    44. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a décidé d'élaborer et d'approuver à sa sixième session des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme. UN 44- وقرر المجلس، عملاً بالفقرة 67 من قراره 5/1، أن يضع ويُقرّ في دورته السادسة الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Le nombre de candidatures reçues à la date limite du 22 août 2011 ayant été insuffisant, le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a envoyé, le 24 août 2011, une autre lettre repoussant l'échéance au 16 septembre 2011. UN وحيث أن عدد الترشيحات التي وردت بحلول الموعد النهائي المحدد في 22 آب/أغسطس 2011 لم يكن كافيا، بعث الأمين العام المساعد للشؤون القانونية رسالة أخرى مؤرخة 24 آب/أغسطس 2011 مدد بموجبها الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى غاية 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Cependant, tout en admettant qu'il faille fixer une date limite pour le dépôt des candidatures aux organes subsidiaires, l'intervenant espère que la date proposée pour les nominations elles-mêmes est purement indicative. UN بيد أنه وإن كان يوافق على تحديد موعد نهائي لتقديم الترشيحات للهيئات الفرعية فإنه يأمل أن يكون الموعد المقترح للتعيينات نفسها موعدا أوليا.
    7. À sa sixième session, le Conseil a adopté la décision 6/102 sur le suivi de sa résolution 5/1, dans laquelle sont énoncés les critères techniques et objectifs de désignation des candidats. UN 7- وقد اعتمد المجلس، في دورته السادسة، المقرر 6/102 المتعلق بمتابعة قراره 5/1 حيث قدَّم وصفاً للشروط التقنية والموضوعية لتقديم الترشيحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus