Le représentant notait avec satisfaction que la première étude pilote d'évaluation de l'efficacité commerciale avait été réalisée dans un PMA asiatique. | UN | ولاحظ بارتياح أن الدراسة النموذجية الأولى لتقييم الكفاءة التجارية قد نفذت في بلد آسيوي من أقل البلدان نمواً. |
Méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale Éléments nouveaux | UN | منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة |
Nous avions décidé d'effectuer ces visites sur place pour évaluer l'efficacité de la gestion et des activités opérationnelles, ses conséquences sur l'exécution, les mesures correctives, et aussi pour formuler des observations d'ordre général sur la gestion des projets du PNUD. | UN | وقد وافقنا على القيام بهذه الزيارات الموقعية لتقييم الكفاءة اﻹدارية والتنفيذية وما ينجم عنها من نتائج على اﻹنجاز، واﻹجراءات التصحيحية، باﻹضافة إلى تقديم تعليقات ذات طابع عام بشأن إدارة مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La CNUDCI a recommandé à tous les États d'utiliser ce supplément pour évaluer l'efficacité économique de leur régime d'opérations garanties ainsi que de leur droit de la propriété intellectuelle, et d'en tenir compte lorsqu'ils modifieraient leur législation sur les opérations garanties et sur la propriété intellectuelle ou en adopteraient une. | UN | وأوصت اللجنة بأن تستخدم جميع الدول الملحق لتقييم الكفاءة الاقتصادية لأنظمة المعاملات المضمونة لديها فضلا عن أنظمة الملكية الفكرية الخاصة بها والنظر بعين الاعتبار إلى الملحق عند تنقيح أو اعتماد التشريعات ذات الصلة. |
La valorisation du personnel sera également renforcée grâce à l'établissement et à la mise en application d'un cadre intégré d'évaluation des compétences et du comportement professionnel. | UN | وسيجري كذلك تعزيز تنمية قدرات الموظفين من خلال تصميم وتنفيذ إطار متكامل لتقييم الكفاءة والأداء. |
Il faudra tout particulièrement s'attacher à permettre les comparaisons entre les opérations de pays, à déterminer comment chacune des interventions du HCR concourt plus au moins à la transformation des conditions de vie des populations dont il s'occupe et à corréler les données relatives aux finances et aux produits afin de mesurer l'efficacité et la rentabilité des activités. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية وتلك المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة. |
3. Résultats attendus de l'évaluation de l'efficacité commerciale | UN | ٣- النتائج المتوقعة لتقييم الكفاءة في التجارة |
TD/B/COM.3/15 Méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale : éléments nouveaux | UN | TD/B/COM.3/15 منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة: استيفاء |
Proposition relative à une méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale | UN | اقتراح منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة |
Une méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale est proposée dans un additif à ce document (TD/B/COM.3/10/Add.1). | UN | وهناك اقتراح بإنشاء )فريق( منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة يرد في إضافة إلى الوثيقة )TD/B/COM.3/10/Add.1(. |
" Méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale : éléments nouveaux " (TD/B/COM.3/15). | UN | " منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة: استيفاء " (TD/B/COM.3/15). |
117. À sa neuvième session, la Conférence avait prié la CNUCED de concevoir une méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale. | UN | 117- طلب الأونكتاد التاسع من الأونكتاد العمل على إعداد منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة وعرضت الأمانة منهجية للقيام بهذا العمل في الدورة الثانية للجنة. |
Proposition relative à une méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale (TD/B/COM.3/10/Add.1); | UN | اقتراح منهجية لتقييم الكفاءة في التجارة )TD/B/COM.3/10/Add.1( |
c) Amélioration des méthodes, instruments et techniques utilisés pour évaluer l'efficacité et la productivité aux fonctions clefs de la gestion et des services | UN | (ج) تحسين الأساليب والأدوات والتقنيات المستخدمة لتقييم الكفاءة والإنتاجية في الوظائف الرئيسية للإدارة والخدمات |
c) Amélioration des méthodes, instruments et techniques utilisés pour évaluer l'efficacité et la productivité aux fonctions clefs de gestion et de prestation de services. | UN | (ج) تحسن الأساليب والأدوات والتقنيات المستخدمة لتقييم الكفاءة والإنتاجية في المهام الرئيسية في مجالي الإدارة والخدمات. |
d) Nombre de points de référence et autres méthodes et outils perfectionnés utilisés par le Secrétariat pour évaluer l'efficacité et la productivité, et présentation de rapports à l'Assemblée générale à ce sujet | UN | (د) عدد المعايير القياسية وغيرها من الأساليب والأدوات المحسنة التي تستخدمها الأمانة العامة لتقييم الكفاءة والإنتاجية وتقديم التقارير بشأنها إلى الجمعية العامة |
d) Nombre des points de référence et autres méthodes et outils perfectionnés utilisés par le Secrétariat pour évaluer l'efficacité et la productivité, et présentation de rapports s'y rapportant à l'Assemblée générale | UN | (د) عدد المؤشرات القياسية وغيرها من الطرق والأدوات المحسنة التي تستخدمها الأمانة العامة لتقييم الكفاءة والإنتاجية، وتقديم تقارير إلى الجمعية العامة عنها |
À cet effet, le PNUD dirigera un groupe interinstitutions chargé de mettre au point un modèle d'évaluation des compétences pour la sélection des coordonnateurs résidents. | UN | وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج اﻹنمائي بترؤس فريق مشترك بين الوكالات لوضع نموذج لتقييم الكفاءة لاختيار المنسقين المقيمين. |
15. Un processus d'évaluation des compétences a été introduit pour garantir que l'affectation des coordonnateurs résidents correspond à leurs qualifications. | UN | 15 - واستحدث نظام لتقييم الكفاءة لضمان التوافق الوثيق بين المنسقين المقيمين وتكليفاتهم. |
Le PNUD a été le premier à élaborer un modèle d'évaluation des compétences à l'intention des candidats à un poste de coordonnateur résident. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طليعة الجهود المبذولة لوضع نموذج لتقييم الكفاءة لتقييم المرشحين للتعيين كمنسقين مقيمين. |
Il faudra tout particulièrement s'attacher à permettre les comparaisons entre les opérations de pays, à déterminer comment chacune des interventions du HCR concourt plus au moins à la transformation des conditions de vie des populations dont il s'occupe et à corréler les données relatives aux finances et aux produits afin de mesurer l'efficacité et la rentabilité des activités. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية والبيانات المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة. |
103. Les résultats attendus de l'évaluation de l'efficacité commerciale seraient les suivants : | UN | ٣٠١- تشمل النتائج المتوقعة لتقييم الكفاءة في التجارة ما يلي: |
Il offre un cadre précis d'enseignement, en permettant notamment de définir les objectifs et les méthodes d'apprentissage, ainsi que les outils nécessaires à l'évaluation des compétences. | UN | كما يوفّر إطاراً واضحاً للتدريس، بما في ذلك أهداف التعلم وأساليبه، وكذلك الأدوات الضرورية لتقييم الكفاءة. |
Il devrait en outre intégrer toutes les sources de ressources et comprendre des mesures permettant d'évaluer l'efficacité et la comparabilité des opérations. | UN | كما ينبغي دمج جميع مصادر الموارد والتدابير لتقييم الكفاءة التشغيلية وقابليتها للمقارنة. |