"لتكافؤ الفرص للجميع" - Traduction Arabe en Français

    • l'égalité des chances pour tous
        
    Mesures prises pendant l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous - 2007 UN التدابير المتخذة خلال السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع التي حدد لها عام 2007
    Plusieurs projets ont été mis en œuvre dans le cadre de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous. UN وقد نُفذ العديد من المشاريع كجزء من مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    En 2007, le Portugal a coordonné l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous. UN وفي عام 2007، قامت البرتغال بتنسيق السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    Des programmes centraux ont été lancés dans le cadre de l'< < Année européenne de l'égalité des chances pour tous > > . UN يجري البدء في برامج مركزية في إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع "
    Ces rencontres ont été organisées par les bureaux de l'égalité des chances du Liechtenstein, des cantons suisses de St. Gall, Appenzell, Ausserrhoden et Graubünden et de la province autrichienne du Vorarlberg dans le cadre d'un projet interrégional transfrontières à l'occasion de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous en 2007. UN وقام بتنظيم اللقاءات مكاتب المساواة بين الجنسين في ليختنشتاين، والكانتونات السويسرية سانت غالين وأبينزيل أوسيرهودن، وغروبوندن، ومقاطعة فورارلبيرغ النمساوية في إطار مشروع أقاليمي عابر للحدود بمناسبة الاحتفال بالسنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع في عام 2007.
    2007 : NCW Malta a participé, en partenariat avec la Commission nationale pour la promotion de l'égalité, au projet < < Mosaic - Unis dans la diversité > > , mis sur pied dans le cadre de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous, vers une société plus juste. UN 2007: شارك المجلس الوطني لنساء مالطة مع اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة في العمل على مشروع " فسيفساء - الوحدة في التنوع " في إطار السنة الأوروبية 2007 لتكافؤ الفرص للجميع.
    En 2007, le Liechtenstein a participé à l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous, par une série d'activités destinées à sensibiliser au droit à l'égalité et à la nondiscrimination, aux formes multiples de discrimination, à l'intégration des victimes de la discrimination, au respect de la diversité et à la promotion d'une société tolérante. UN وفي عام 2007، تشارك ليختنشتاين في السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع بسلسلة من الأنشطة الرامية إلى التوعية بالحق في المساواة وعدم التمييز، وبالتمييز المتعدد الوجوده، وإدماج ضحايا التمييز في المجتمع، وتقدير التنوع، وتعزيز مجتمع يقوم على التسامح.
    En 2007, dans le cadre de " l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous " , une grande campagne plurimédiatique consacrée à la combinaison entre vie professionnelle et vie familiale, intitulée " MV United " , a été lancée. UN 137- في عام 2007، وفي إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " ، أُطلقت حملة كبيرة في مختلف وسائل الإعلام كُرست لمسألة التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية.
    18. Le Ministère du travail et de la politique sociale est chargé de mettre en œuvre la stratégie de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous, qui comprend des campagnes médiatiques, des formations de formateurs, des réunions d'intégration, des travaux d'élaboration de manuels scolaires et de méthodes pédagogiques. UN 18- تضطلع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بمسؤولية تنفيذ استراتيجية السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع. وتشمل الأنشطة المنفذة في إطار الاستراتيجية تنظيم الحملات الإعلامية، وتوفير التدريب للمدربين، وعقد اجتماعات تتعلق بالإدماج، وإعداد الكتب الدراسية، ووضع أساليب للتدريس.
    250. Le Comité prend acte avec satisfaction de la participation de l'État partie à la campagne < < Pour une société sans exclusion > > menée par la Commission fédérale suisse contre le racisme, en 2005; à la campagne < < Tous différents − tous égaux > > , en 2006, et à l'initiative < < Année européenne de l'égalité des chances pour tous > > , en 2007. UN 250- وترحب اللجنة بمشاركة الدولة الطرف في حملة " لا إقصاء " التي نظمتها اللجنة السويسرية لمكافحة العنصرية في عام 2005؛ وحملة " الجميع مختلفون - الجميع متساوون " في عام 2006؛ ومبادرة " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " في عام 2007.
    En 2007, qui a été désignée < < Année européenne de l'égalité des chances pour tous > > , plusieurs activités ont été lancées sur les thèmes des droits, de la représentation , de la reconnaissance ainsi que du respect et de la tolérance en vue de sensibiliser le public à la problématique des sexes. UN 2 - وقالت إنه تم، في سنة 2007 التي أُعلنت " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " ، إطلاق عدة مبادرات بشأن مواضيع الحقوق، والتمثيل، والاعتراف، والاحترام، والتساهل بغية إذكاء وعي الجمهور بالمسائل الجنسانية.
    26. Dans le cadre de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007), l'Association chypriote de planification familiale a, en coopération avec le Mouvement de libération gay de Chypre, organisé une campagne de sensibilisation sur la question de l'orientation sexuelle. UN 26- وفي إطار مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع (2007)، نظّمت رابطة تنظيم الأسرة القبرصية، بالتعاون مع حركة تحرير المثليين في قبرص، حملة توعية بشأن الميول الجنسية.
    14. M. Charlier (Belgique) dit qu'une grande campagne de sensibilisation à l'interdiction de la discrimination a été menée à l'occasion de l'adoption des trois lois antidiscrimination du 10 mai 2007 et de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous. UN 14- السيد شارليي (بلجيكا) قال تم تنظّيم حملة واسعة النطاق للتوعية بمنع التمييز بمناسبة اعتماد ثلاثة قوانين لمكافحة التمييز في 10 أيار/مايو 2007 وبمناسبة الاحتفال بالسنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    157. La question des stéréotypes fondés sur le sexe a également été placée au centre de nombreux événements organisés par le Ministère de l'égalité des chances à l'occasion de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous en 2007. UN 157- وقد كانت مسألة التنميط الجنساني أيضا محور أنشطة كثيرة نظمتها إدارة تكافؤ الفرص في إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع (2007).
    128. Dans le cadre de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007), la stratégie nationale luxembourgeoise identifiait 5 domaines prioritaires, à savoir : les arts, le milieu du travail, les jeunes14, les praticiens du droit et la création d'expertise. UN 128- وفي إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع (2007)، تحدد الاستراتيجية الوطنية اللكسمبرغية خمسة مجالات ذات أولوية أي: الفنون، وأوساط العمل، والشباب(14)، والعاملون في مجال القانون، وتكوين الخبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus