Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. | UN | وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Le montant estimatif des ressources nécessaires pour 2012 s'élève à 2 613 700 dollars, dont 110 700 dollars pour les dépenses d'appui aux programmes; | UN | وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2012 بمبلغ 700 613 2 دولار تشمل ما مقداره 700 110 دولار لتكاليف دعم البرامج؛ |
Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires | UN | حالات الطوارئ الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية |
Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
En fait également partie le compte spécial pour le financement des dépenses d'appui aux programmes. | UN | وتشمل أيضاً الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج. |
Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes. | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
Pour 2005, elles sont estimées à 2 412 400 dollars, dont 104 200 dollars pour les dépenses d'appui aux programmes; | UN | أما النفقات لسنة 2005، فتقدر بمبلغ 400 412 2 دولار، وتشمل مبلغا قدره 200 104 دولار لتكاليف دعم البرنامج؛ |
Un compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes figure parmi les fonds destinés au financement des activités de coopération technique. | UN | ويُضَّمن في التمويل لأنشطة التعاون التقني، حساب خاص لتكاليف دعم البرنامج. |
89 041e Sommes dues aux comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes | UN | المبالغ المستحقة للحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires d'où proviennent leurs recettes; | UN | وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
La différence de change de 193 525 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 523 193 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Montant viré du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | مبالغ محولة من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج |
Le manque à recevoir qui en est résulté a été imputé sur les réserves du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | وقد اعتبر أن هذا النقص سيخفض احتياطيات الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Montant viré à la réserve opérationnelle du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Une telle réévaluation aurait abouti à réduire de 133 340 euros les dépenses prévues au titre du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes. | UN | ولو أعيد تقييمها لتقلصت النفقات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بمبلغ 340 133 يورو. |
En fait également partie le compte spécial pour le financement des dépenses d'appui aux programmes. | UN | وتشمل أيضاً الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج. الإدارة |
Le poste d'administrateur continue d'être financé à l'aide des 13 % prélevés au titre des dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | مازالت تكلفة وظيفة الموظف الإداري تسدد من نسبة الـ 13٪ لتكاليف دعم البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي. |
Les fonds approuvés pour ces projets et activités totalisaient un montant de 274 468 323 dollars, dont 30 232 360 dollars de dépenses d'appui aux organismes d'exécution. | UN | وأن الأموال التي أُعتمدت لهذه المشروعات والأنشطة بلغت في مجموعها 323 468 274 دولاراً أمريكياً، بما في ذلك 360 232 30 دولاراً لتكاليف دعم الوكالة. |
Un autre orateur a demandé des éclaircissements sur l'application inégale de la règle des 13 % aux dépenses d'appui aux programmes et sur l'utilisation des fonds correspondants. | UN | وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال. |
Les prévisions pour 2003 s'établissent à 1 156 200 dollars, dont 44 200 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
E. Compte spécial pour l'appui aux programmes 18 9 | UN | هاء - الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 18 ١٠ |
E. Compte spécial pour l'appui au programme 23 11 | UN | هاء - الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 23 12 |
L'état XVI récapitule les recettes et les dépenses au titre de l'appui au programme, à l'exception de celles du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux opérations de maintien de la paix, qui sont indiquées au volume II. | UN | ويسجل البيان السادس عشر النشاط في الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج الرئيسية، باستثناء الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بالنسبة لعمليات حفظ السلام الذي يرد في المجلد الثاني. |
Un montant total de 46 869 929 $US a été approuvé pour la mise en œuvre des projets et des activités, comprenant 3 419 855 $US pour les coûts d'appui aux agences. Les montants sont répartis comme suit : | UN | وكانت المبالغ الموافق عليها لتنفيذ المشروعات/الأنشطة قدرها 929 869 46 دولارا أمريكيا، بما في ذلك 855 419 3 دولارا أمريكيا لتكاليف دعم الوكالات موزّعا على النحو التالي حسب الوكالة: |
Conformément aux règles des Nations Unies régissant les fonds généraux d'affectation spéciale pour l'aide humanitaire, comme le Fonds considéré, ce montant comprend les 15 % des dépenses annuelles estimées qui doivent être affectés aux réserves pour l'exercice suivant ainsi que 13 % du montant estimatif des dépenses annuelles devant financer l'appui aux programmes. | UN | ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة المنظِّمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج. |
Non compris les dépenses d'appui des agents d'exécution prélevées sur le budget ordinaire. | UN | أما اﻷموال المقدمة لتكاليف دعم الوكالات من الميزانية العادية فهي غير مدرجة. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |