Outre la pollution atmosphérique, la zone de Bor souffre également de problèmes importants de pollution de l'eau et de dégradation des sols. | UN | وباﻹضافة الى تلوث الهواء، فإن منطقة بور معرضة أيضا لتلوث شديد في المياه وتدهور في التربة. |
Dans un autre pays, les autorités surveillent dans une certaine mesure la pollution atmosphérique mais ne disposent d'aucune information sur la pollution à l'intérieur des bâtiments. | UN | ويشير بلد آخر الى أن هناك رصدا لتلوث الجو الى حد ما؛ إلا أنه ليس لديه معلومات عن التلوث الداخلي. |
Promouvoir et développer la coopération internationale en vue de prévenir et de ramener à des niveaux acceptables sur le plan écologique les émissions causant la pollution atmosphérique transfrontière et leurs effets. | UN | تشجيع التعاون الدولي وتطويره من أجل منع الانبعاثات المسببة لتلوث الهواء عبر الحدود وآثارها التي تسبب الضرر للبيئة، وتخفيض هذه الانبعاثات إلى مستويات مقبولة بيئيا. |
:: :: Les activités agricoles sont une source majeure de pollution. | UN | الموارد المائية :: الأنشطة الزراعية مصدر رئيسي لتلوث المياه |
La situation concernant la contamination radioactive est très inquiétante. | UN | ولا يزال هناك مخاوف واسعة النطاق من التعرض لتلوث إشعاعي. |
Elle coopérait également avec d'autres organisations pour lutter contre la pollution du milieu marin. | UN | وهي تتعاون أيضا مع المنظمات الأخرى على التصدي لتلوث البيئة البحرية. |
Toutefois, l'industrie n'est pas la seule cause de la pollution de l'eau et de l'air. | UN | غير أن التلوث الصناعي ليس السبب الوحيد لتلوث الهواء والمياه. |
Le PNUE poursuivra les efforts qu'il fait pour aider les pays à prévenir les incidences néfastes de la pollution atmosphérique pour la santé : | UN | وسيواصل اليونيب بذل جهوده لمساعدة البلدان على منع الآثار الصحية السلبية لتلوث الهواء، عن طريق: |
Toutefois, l'industrie n'est pas la seule cause de la pollution de l'eau et de l'air. | UN | غير أن التلوث الصناعي ليس السبب الوحيد لتلوث الهواء والمياه. |
Douze des 15 villes de la planète où la pollution de l'air est la plus élevée se trouvent en Asie. | UN | وفي آسيا 12 مدينة تقريبا من أصل 15 مدينة في العالم توجد فيها أعلى معدلات لتلوث الهواء. |
Dans la région de la CEE, l'intensification des transports est l'une des principales causes de la pollution atmosphérique. | UN | وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تعد المستويات المتزايدة للنقل سببا هاما لتلوث الهواء. |
L'augmentation de la production et de la consommation d'énergie ainsi que celle du nombre de véhicules dans les grandes villes est la principale source de pollution atmosphérique dans la région. | UN | وتمثل الزيادة في إنتاج الطاقة واستهلاكها وكذلك في عدد المركبات في المدن الكبرى المصدر الرئيسي لتلوث الهواء في المنطقة. |
L'épandage d'engrais et d'insecticides à des fins agricoles constitue l'une des principales sources de pollution des eaux souterraines et de l'alimentation. | UN | ويشكل استخدام الأسمدة والمبيدات في الزراعة مصدرا رئيسيا لتلوث المياه الجوفية والأغذية. |
Les principales sources de pollution de l'air sont les véhicules, les activités liées à la construction, et l'industrie. | UN | والمصادر الرئيسية لتلوث الهواء في هونغ كونغ هي السيارات وأنشطة البناء والصناعة. |
Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable. | UN | ويتعرض اليوم ثُلثـا سكان بنغلاديش للخطر نتيجة لتلوث مياه الشرب بالزرنيخ. |
Loi sur les mesures spéciales contre la contamination des sols | UN | القانون المتعلق بالإجراءات الخاصة المضادة لتلوث التربة. |
D'une manière générale, la thèse de l'Iraq est que les prévisions de contamination des sédiments infralittoraux, que le Koweït a obtenues par modélisation pour estimer les pertes de biomasse, ne sont pas fiables. | UN | ويتلخص ادعاء العراق العام في أن توقعات النموذج لتلوث الترسبات في مناطق ما بين المدّ والجزر التي لجأت إليها الكويت لتقدير الخسائر التي لحقت بالكتلة الحيوية غير موثوق بها. |
Pas de signes d'infection ou de septicité. Votre gonflement | Open Subtitles | لا أثر لتلوث الجرح أو تعفن الدم حتى التورم |
Vous pouvez me dire où est le rapport? Pour aider Hammond, il faudra vous salir les mains. | Open Subtitles | و ما شأن هذا بما نحن فيه ؟ إن كنت تريد مساعدة الجنرال هاموند فقد حان الوقت لتلوث يديك قليلا |