"لتمديد الأجل المحدد" - Traduction Arabe en Français

    • prolongation soumise
        
    • du délai
        
    • le délai
        
    • prolongation de
        
    • délai qui
        
    Analyse de la demande de prolongation soumise par l'Algérie pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته الجزائر لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Chili pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته شيلي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Danemark pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته الدانمرك لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation du délai pour l'achèvement de la destruction des mines antipersonnel présentée par le Mozambique en vertu de l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب المقدم من موزامبيق لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وعملاً بالمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation du délai pour l'achèvement de la destruction des mines antipersonnel présentée par le Mozambique en vertu de l'article 5 de la Convention UN تحليل الطلب المقدم من موزامبيق لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وعملاً بالمادة 5 من الاتفاقية
    vi) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Colombie, visant à prolonger jusqu'au 1er mars 2021 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وأجرى الاجتماع تقييماً للطلب المقدم من كولومبيا لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 آذار/مارس 2021؛
    Le 30 mars 2012, le Zimbabwe a soumis à la Présidente de la onzième Assemblée des États parties une demande de prolongation de son délai du 1er janvier 2013. UN 5- وفي 30 آذار/مارس 2012، قدمت زمبابوي إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف طلبا لتمديد الأجل المحدد لها، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par la Mauritanie pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته موريتانيا لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Tchad pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته تشاد لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par la Colombie pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته كولومبيا لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Zimbabwe pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته زمبابوي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par l'Algérie pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention UN تحليل الطلب الذي قدمته الجزائر لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Chili pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention UN تحليل الطلب الذي قدمته شيلي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Cambodge pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته كمبوديا لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Tadjikistan pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب الذي قدمته طاجيكستان لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 pour achever la destruction des mines antipersonnel. UN طلب لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاًً للمادة 5.
    3. Le 18 juin 2010, le Danemark a présenté au Président de la deuxième Conférence d'examen une demande de prolongation du délai qui lui avait été prescrit, qui s'achevait le 1er janvier 2011. UN 3- وفي 18 حزيران/يونيه 2010، قدمت الدانمرك إلى رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني طلباً لتمديد الأجل المحدد لها في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    i) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par le Tchad, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er janvier 2014; UN قيّم الاجتماع الطلب المقدم من تشاد لتمديد الأجل المحدد بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد من المناطق الملغومة، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    Le 17 décembre 2013, le Yémen a soumis au Président de la treizième Assemblée des États parties une demande de prolongation du délai précédemment fixé au 1er mars 2015. UN 3- وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، قدم اليمن إلى رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف (الاجتماع الثالث عشر) طلباً لتمديد الأجل المحدد له، وهو 1 آذار/ مارس 2015.
    xiv) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Guinée-Bissau, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2012 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من غينيا - بيساو لتمديد الأجل المحدد لها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    Le 31 décembre 2013, le Zimbabwe a soumis au Président de la treizième Assemblée des États parties une demande de prolongation de son délai du 1er janvier 2015. UN 7- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، قدمت زمبابوي إلى رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف طلبا لتمديد الأجل المحدد لها، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus