"لتنسيق الشؤون الإنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • la coordination des affaires humanitaires
        
    • de coordination des affaires humanitaires
        
    • la coordination de l'aide humanitaire
        
    • de coordination humanitaire
        
    • la coordination de l'action humanitaire
        
    • pour les affaires humanitaires
        
    • OCHA de
        
    • aux affaires humanitaires
        
    Autres partenaires : Comité international de la Croix-Rouge, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Autre partenaire : Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شريك إضافي: مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Autres partenaires : Comité international de la Croix-Rouge, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    D'après le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, la zone de séparation a récemment été étendue, ce qui signifie que le nombre de personnes isolées va augmenter. UN وقالت إن مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أفاد بأنه جرى توسيع المنطقة الفاصلة في الآونة الأخيرة، مما يعني أن عدد الأشخاص المعزولين سيزيد.
    Bien que la CEDEAO ait accepté les recommandations du Bureau de coordination des affaires humanitaires relatives aux mécanismes de dérogation aux sanctions, aucuns secours n'ont franchi la frontière dans le cadre du mécanisme officiel. UN وعلى الرغم من موافقة الجماعة الاقتصادية على توصيات مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية بشأن آليات اﻹعفاء من الجزاءات، لم تعبر ولو مادة واحدة من مواد اﻹغاثة الحدود بموجب اﻵلية الرسمية.
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    En particulier, je salue les efforts du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour assurer la coordination de la réaction internationale face à cet événement tragique et lancer l'appel humanitaire. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أنوه بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في قيادة تنسيق الاستجابة الدولية لهذا الحدث المأساوي وفي إطلاق النداء الإنساني.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU a estimé que la zone de restriction couvrait 17 % de la superficie totale de la bande de Gaza et 35 % de ses terres agricoles. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن المنطقة المحظور الوصول إليها تمثل 17 في المائة من مجموع الأراضي في قطاع غزة و 35 في المائة من الأراضي الزراعية هناك.
    Les membres du Conseil ont marqué leur soutien à l'action du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    La coordination des activités de sensibilisation et d'information sur le plan humanitaire s'est également poursuivie sous la direction du secrétariat du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN واستمر أيضا تنسيق أنشطة الدعوة والإعلام في المجال الإنساني، بقيادة مكتب الأمانة العامة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH) des Nations Unies a un rôle crucial à jouer dans l'exercice de ce leadership. UN ويضطلع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بدور رئيسي فيما يتعلق بتوفير هذه القيادة.
    Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Nous prenons acte du rôle dirigeant que joue, dans ce processus, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU. UN ونحيط علما بالدور القيادي الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في هذه العملية.
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Conscients de l’importance que revêt la coordination au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale des donateurs, nous avons aussi accueilli avec satisfaction la création au Secrétariat du Bureau de coordination des affaires humanitaires, avec lequel nous espérons coopérer étroitement. UN ونحن إذ ندرك أهميـة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي للمانحين، فإننا نلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية ونتطلع ﻹقامة تعاون وثيق معه.
    Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    La gestion de l'information est l'élément vital de tout système de coordination humanitaire efficace, car la MANUA est actuellement déficiente dans ce domaine. UN وإدارة المعلومات هي العنصر الحيوي لأي نظام فعال لتنسيق الشؤون الإنسانية. وتعاني البعثة حاليا نقصا في هذا المجال.
    Spécialistes de la coordination de l'action humanitaire et des activités de développement UN موظفون لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Le FNUAP a également contribué à l'évaluation des besoins conduite par le Bureau de coordination des affaires humanitaires et est représenté aux réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires du Bureau. UN ونشط الصندوق في عمليات تقييم الاحتياجات التي كان يتصدرها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، كما شارك في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Elle les a également priés de faciliter les discussions avec chaque groupe thématique pour en clarifier le rôle et les responsabilités et demandé à l'OCHA de guider l'ajustement et l'adaptation de systèmes de coordination mieux adaptés aux acteurs locaux. UN ودعاهما أيضا إلى تيسير المناقشات داخل كل مجموعة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات ودعا مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى توجيه تعديل ومواءمة نُظُم التنسيق لتناسب بشكل أفضل الجهات الفاعلة المحلية.
    L'exposé sera donné par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. John Holmes. UN وسيقدم هذه الإحاطة وكيل الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus