Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad | UN | مكتب ميداني لتنسيق شؤون الأمن، مطار بغداد الدولي |
L'un au Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Bassorah L'autre au Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad | UN | واحد إلى البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن؛ وواحد إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Toutes les deux semaines, réunions du Groupe de coordination de la sécurité nationale | UN | اجتماع الفريق الوطني لتنسيق شؤون الأمن مرة كل أسبوعين |
Le Conseil international de coordination de la police suivra les progrès accomplis vers la réalisation de ces deux objectifs. | UN | وسيقوم المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة برصد التقدم المحرز في تحقيق كل من الأهداف. |
C'est pourquoi nous proposons, sur cette base, d'établir un réseau de coordination des affaires maritimes et du droit de la mer, avec l'Assemblée générale en son centre. | UN | ولذلك، نقترح أن يتم على هذا الأساس، إنشاء شبكة لتنسيق شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن تكون الجمعية العامة مركزها. |
Suppression de 1 poste d'administrateur responsable de la coordination des mesures de sécurité | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف لتنسيق شؤون الأمن |
Mise en place d'une équipe d'intervention d'urgence comprenant un fonctionnaire chargé de la coordination des questions de sécurité et un responsable du soutien antistress prête à être déployée rapidement à tout moment | UN | توفر فريق طوارئ، يتكون من موظف واحد لتنسيق شؤون الأمن ومستشار متخصص في حالات الإجهاد، جاهز للنشر السريع في جميع الأوقات |
Sous-groupe de la protection rapprochée du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Bassorah | UN | البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، فريق حماية الأمن الشخصي |
Sous-groupe de la sécurité des locaux du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Bagdad | UN | بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، أمن أماكن العمل |
Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne de Koweït de la Section de la sécurité en Iraq | UN | الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Kirkouk | UN | كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Bagdad | UN | بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن |
L'un à Bagdad au sous-groupe de la protection rapprochée (opérations) L'autre au Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Kirkouk | UN | واحد إلى بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، الوحدة الفرعية للمعلومات والتحليلات الأمنية |
Le plan détaillé de l'application de ces décisions a été mis au point sous les auspices du Conseil international de coordination de la police. | UN | ويجري الإعداد للتنفيذ التفصيلي لتلك القرارات تحت رعاية المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة. |
:: Organisation de 432 réunions de coordination de la sécurité avec la police soudanaise, les personnes déplacées et les organismes humanitaires dans 36 bases d'opérations réparties sur l'ensemble du territoire du Darfour | UN | :: تنظيم 432 اجتماعا لتنسيق شؤون السلامة لشرطة حكومة السودان والمشردين داخليا ووكالات المساعدة الإنسانية في 36 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء دارفور |
La coordination entre les organes internationaux, dans le cadre du Conseil international de coordination de la police, ainsi que la formation et l'équipement en matériel sont d'une importance cruciale pour l'extension de l'autorité et de l'influence à l'ensemble du territoire. | UN | ومن ثم فإن التنسيق بين الهيئات الدولية المشاركة في تطويرها من خلال المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة، فضلا عن تدريبها وتزويدها بالمعدات، أمر مهم لبسط سلطة الحكومة الأفغانية وتمديد نفوذها. |
En 1991, un Bureau national de coordination des réfugiés (BNCR) a été créé par le Gouvernement, pour lui servir d'interlocuteur auprès des agences humanitaires. | UN | وفي عام 1991، أنشأت الحكومة المكتب الوطني لتنسيق شؤون اللاجئين كي يتعامل مع الوكالات الإنسانية. |
Quatre centres de coordination des opérations foncières ont été mis en place dans les comtés de Bong, Margibi, Maryland et Nimba. | UN | وكان يجري إنشاء أربعة مراكز إضافية لتنسيق شؤون الأراضي في مقاطعات بونغ ومارغيبي وميريلاند ونيمبا. |
Deux administrateurs responsables de la coordination des mesures de sécurité ne sauraient à eux seuls assurer efficacement la coordination de tous les services de la sûreté et de la sécurité de huit sièges et commissions régionaux et de deux tribunaux internationaux. | UN | ولم يكن وجود موظفيْن اثنين لتنسيق شؤون الأمن مسؤوليْن عن تنسيق التدابير الأمنية كافيا للقيام كما ينبغي بتنسيق جميع دوائر الأمن والسلامة الثماني للمقار واللجان الإقليمية، فضلا عن المحكمتين الدوليتين. |
Administrateur responsable de la coordination des mesures de sécurité | UN | موظف لتنسيق شؤون الأمن |
:: Mise en place d'une équipe d'intervention d'urgence comprenant un fonctionnaire chargé de la coordination des questions de sécurité et un psychologue spécialiste du stress pour déploiement rapide à tout moment | UN | :: توفر فريق طوارئ يتكون من موظف واحد لتنسيق شؤون الأمن ومستشار متخصص في حالات الضغط العصبي، جاهز للنشر السريع في جميع الأوقات. |
Un comité de coordination pour les mineurs avait été créé pour veiller au respect des procédures et des directives applicables aux mineurs. | UN | وأُنشئت لجنة لتنسيق شؤون الأحداث تشرف على تطبيق الإجراءات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالأحداث. |
Les titulaires des quatre postes P-3 de coordonnateur des mesures de sécurité qui sont demandés seconderaient les quatre coordonnateurs P-4 afin de leur permettre de s'acquitter sans retard de l'ensemble de leurs fonctions. | UN | 950 - وهكذا، يطلب إنشاء أربع وظائف من رتبة ف-3 لموظفين لتنسيق شؤون الأمن من أجل تقديم المساعدة الفعالة وكفالة استمرار العمل للموظفين الأربعة. |
Il a ainsi nommé 36 coordonnateurs pour les questions de sécurité, 29 assistants locaux chargés de la sécurité, 10 spécialistes de l'analyse des informations en matière de sécurité pour ses cinq centres des opérations d'information sur la sécurité et 9 spécialistes de l'analyse des informations indépendants. | UN | ونتيجة لذلك، عينت الإدارة 36 موظفا لتنسيق شؤون الأمن، و 29 مساعدا أمنيا محليا، و 10 محللين للمعلومات الأمنية، في مراكز المعلومات الأمنية الخمسة التابعة للإدارة، و 9 محللين مستقلين. |