"لتنسيق عمليات التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • la coordination des activités de développement
        
    • de coordination des activités de développement
        
    • de coordination des opérations de développement
        
    • la coordination des opérations de développement
        
    Bureau de la coordination des activités de développement UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Le Fonds a insisté à cet égard sur la nécessité de rationaliser les groupes de travail et équipes spéciales, ainsi que les rôles et responsabilités des acteurs concernés, notamment le Bureau de la coordination des activités de développement. UN وتركز ذلك الجهد على تبسيط الأفرقة العاملة وفرق العمل العاملة، وكذلك تبسيط ما يضطلع به أصحاب المصلحة من أدوار ومسؤوليات، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    Bureau de la coordination des activités de développement UN 11 - مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    L'équipe de pays des Nations Unies est tenue d'informer le Bureau de la coordination des activités de développement des progrès accomplis dans l'application des modalités harmonisées de virement de fonds. UN ويجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يحيط مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية علما بالتقدم الذي يحرزه في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Le Comité consultatif recommande par conséquent que l'arrangement en vertu duquel du personnel du Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies serait détaché auprès du secrétariat du CCS soit expliqué à l'Assemblée générale. UN ولذلك، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم توضيح إلى الجمعية العامة بشأن الترتيب الذي بموجبه سينتدب موظفون من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Bureau de la coordination des opérations de développement des Nations Unies UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Avec l'appui du Bureau de la coordination des activités de développement, des groupes de la communication ont été créés dans une centaine de pays. UN وتحققت بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إنشاء أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد القطري في أكثر من 100 بلد.
    B.2 Bureau de la coordination des activités de développement UN باء - 2 أنشطة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Le FNUAP contribue à l'organisation et à la facilitation de l'atelier annuel d'orientation à l'intention des nouveaux coordonnateurs résidents qu'organise le Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU. UN ويساهم الصندوق في تنظيم وتيسير حلقة العمل التوجيهية السنوية للمنسقين المقيمين الجدد التي يتولى ترتيبها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    L'action menée par le BINUCSIL avec l'équipe de pays pour réaliser la Vision commune de l'ONU est coordonnée par le Groupe de la planification stratégique qui est composé de personnel dont les postes sont financés par le Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le BINUCSIL. UN ويتولى تنسيق عمل المكتب المتكامل مع المكتب القطري وتنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب المتكامل التي تتألف من موظفين يمولهم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية ومكتب دعم بناء السلام والمكتب المتكامل.
    Le Bureau de la coordination des activités de développement a dit que le Groupe de surveillance de la gestion fiduciaire exerçait ses activités depuis moins de trois ans et que le nombre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs n'avait augmenté que sur l'année écoulée. UN 133 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن فريق رقابة الإدارة الائتمانية يعمل منذ أقل من ثلاث سنوات وأن عدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين لم يزدد إلا في العام الماضي.
    Le Bureau de la coordination des activités de développement a indiqué que la responsabilité du suivi, de l'examen et de l'application des modalités incombe à chaque service du siège, aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN 240 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن المسؤولية عن الرصد والاستعراض والتنفيذ تقع على عاتق كل وكالة في المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    L’équipe de directeurs régionaux pour l’Afrique orientale et australe a déjà mis au point une stratégie à cet effet et une évaluation de la capacité des équipes de directeurs régionaux organisée par le Bureau de la coordination des activités de développement de l’ONU est en cours pour cerner les failles et déterminer la façon d’y remédier. UN وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها.
    L'équipe de directeurs régionaux pour l'Afrique orientale et australe a déjà mis au point une stratégie à cet effet et une évaluation de la capacité des équipes de directeurs régionaux organisée par le Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU est en cours pour cerner les failles et déterminer la façon d'y remédier. UN وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها.
    Un crédit de 105 000 dollars a été inscrit au budget au titre du Bureau de la coordination des activités de développement pour financer des agents recrutés sur le plan national et des activités de coordination, notamment le cadre stratégique intégré, et des exercices menés par l'équipe de pays des Nations Unies en vue de déterminer l'importance des programmes et de gérer les risques. UN رصدت الميزانية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية 000 105 دولار لدعم الموظفين الوطنيين وتمويل التنسيق بما يشمل الإطار الاستراتيجي المتكامل ومدى الأهمية الحيوية للبرامج، وتمارين إدارة المخاطر التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري.
    B.2 Appui au siège (Bureau de la coordination des activités de développement UN باء-2 دعم المقر (مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية)
    Durant la période à l'examen, diverses trousses à outils en ligne ont également été conçues en collaboration avec le Bureau de la coordination des activités de développement. UN 28 - وطور أيضا عدد من مجموعات الأدوات التي تُستخدم عبر الإنترنت، خلال الفترة قيد الاستعراض، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    Les deux audits sur la HACT ont été effectués conjointement par le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF. Les recommandations sont adressées aux coordonnateurs résidents du Malawi et du Viet Nam, ainsi qu'au Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies. UN 41 - أجريت عمليتان مشتركتان بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكّان واليونيسيف لمراجعة حسابات النهج المنسّق للتحويلات النقدية؛ ويتم توجيه التوصيات إلى المنسقين المقيمين في فييت نام وملاوي وإلى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    Le Coordonnateur résident/Coordonnateur de l'aide humanitaire dirige les efforts d'harmonisation que s'efforcent de mener l'équipe de pays des Nations Unies et ses mécanismes, avec l'appui du Bureau de la coordination des activités de développement, qui fournit du personnel et des fonds. UN يشرف المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية على جهود التنسيق التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري وآلياته، ويتلقى الدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية الذي يوفر الموظفين ويموِّل جهود التنسيق
    Par le biais du Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies, le Groupe des Nations Unies pour le développement a à la fois fourni un appui technique et envoyé dans les pays des spécialistes de la planification stratégique afin d'aider les équipes de pays des Nations Unies à mettre au point des stratégies dans des situations d'urgence ou à passer de la phase des secours aux activités de développement. UN 27 - وقدم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من خلال المكتب، دعما تقنيا، ونشرا متخصصين في التخطيط الاستراتيجي في البلدان من أجل مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على وضع استراتيجيات للتصرف في حالات الطوارئ أو حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    La FAO a coordonné un certain nombre de Plans d'action dans les pays sortant de conflits pour soutenir le développement agricole et la sécurité alimentaire dans les situations postconflictuelles, elle a de plus participé à l'élaboration du volet agricole de l'évaluation des besoins en situations postconflictuelles, coordonnée par le Bureau de la coordination des opérations de développement. UN 74 - ونسقت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عدة خطط عمل في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات من أجل دعم التنمية الزراعية والأمن الغذائي في حالات ما بعد النزاع، وشاركت أيضا في تطوير الجوانب المتعلقة بالزراعة من تقييمات الاحتياجات في مرحلة ما بعد النزاع ، التي يجري تنسيقها من خلال مكتب الأمم المتحدة، لتنسيق عمليات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus