"لتنظر في" - Traduction Arabe en Français

    • pour examiner son
        
    • pour examiner les
        
    • pour examiner la
        
    • examiner le
        
    • d'examiner les
        
    • jette un oeil
        
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    4. Le Comité se réunira le mardi 7, le mercredi 8, le jeudi 9 et le vendredi 10 mars 2000 pour examiner les points de l’ordre du jour visés au paragraphe 2 ci-dessus et étudier les projets de résolution. UN ٤ - ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة أيام الثلاثاء واﻷربعاء والخميس والجمعة ، ٧ الى ٠١ آذار/مارس ٠٠٠٢ ، لتنظر في بنود جدول اﻷعمال المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه ولاستعراض مشاريع القرارات.
    À cet égard, l'Égypte soutient la proposition du Rapporteur spécial tendant à ce que le Comité international de la Croix-Rouge organise une conférence internationale en vue d'élaborer une convention relative aux occupations de plus de cinq ans ou à ce qu'une commission d'enquête internationale soit créée pour examiner les questions liées aux occupations prolongées. UN وفي هذا الصدد، قال إن مصر تؤيد اقتراح المقرر الخاص بأن تدعو لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى عقد مؤتمر دولي لصياغة اتفاقية دولية تتجاوز مدتها خمس سنوات، أو إلى إنشاء لجنة تحقيق دولية لتنظر في عمليات الاحتلال التي طال أمدها.
    L'Assemblée nationale devait être convoquée en session ordinaire en mars pour examiner la question. UN وكان مقررا أيضا أن تنعقد الدورة العادية للجمعية الوطنية في آذار/ مارس، لتنظر في هذه المسألة.
    La délégation guinéenne est heureuse que le Comité ait décidé d'examiner le projet de déclaration auquel elle apporte son soutien. UN وأشار إلى أن وفده يشعر بالارتياح ﻷن اللجنة اجتمعت لتنظر في مشروع البيان الذي يحظى بتأييد وفده.
    On lui a promis qu'une commission chargée d'examiner les dossiers de soutien de famille siégerait à la caserne d'Abadla. UN وأوحي له بأن هناك لجنة ستحضر إلى معسكر العبادلة لتنظر في حالات معيلي الأسر.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 5 octobre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner son projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة اجتماعها التنظيمي يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3، لتنظر في برنامج عملها المقترح.
    Le Conseil/Forum a également décidé de créer un Comité plénier, qui serait présidé par M. László Borbély (Roumanie), pour examiner les points 4 et 5 de l'ordre du jour. UN 22 - وقرر المجلس/المنتدى أيضاً إنشاء لجنة جامعة يرأسها السيد لازلو بوربيلي (رومانيا) لتنظر في البندين 4 و5 من جدول الأعمال.
    Conformément à la résolution 223 (XX) qu'elle a adoptée à sa vingtième session le 27 mai 1999, le Comité préparatoire se réunit avant la session plénière de la Commission pour examiner les points de l'ordre du jour. UN وحسب الولاية الواردة في القرار 223 (د-20) المتخذ في 27 أيار/مايو 1999 أثناء الدورة العشرين للجنة، تجتمع اللجنة التحضيرية قبل اجتماع اللجنة بكامل هيئتها لتنظر في بنود جدول الأعمال البرنامجية.
    Le Conseil/Forum a également décidé de créer un Comité plénier, qui serait présidé par M. László Borbély (Roumanie), pour examiner les points 4 et 5 de l'ordre du jour. UN 19 - وقرر المجلس/المنتدى أيضاً إنشاء لجنة جامعة يرأسها السيد لازلو بوربيلي (رومانيا) لتنظر في البندين 4 و 5 من جدول الأعمال.
    a) Le Comité tient une session ordinaire annuelle, avant la session de fond du Conseil économique et social et si possible avant les réunions des commissions techniques du Conseil, pour examiner les demandes de statut consultatif général ou spécial, d'inscription sur la Liste ou de reclassement soumises par des organisations non gouvernementales et pour présenter au Conseil des recommandations à leur sujet. UN )أ( تعقد اللجنة دورتها العادية كل سنة قبل انعقاد الدورة اﻷولى للمجلس ويفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد جلسات لجانه الفنية لتنظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري الخاص والمركز الاستشاري العام واﻹدراج في القائمة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية وطلبات تغيير المركز وتقدم للمجلس توصيات بشأنها.
    Le Comité a été informé qu'une commission officielle libano-syrienne avait été créée le 31 juillet 2005 pour examiner la question des Syriens disparus au Liban et des Libanais disparus en République arabe syrienne. UN وأبلغت اللجنة بوجود اللجنة الرسمية السورية - اللبنانية التي أُنشئت في 31 تموز/يوليه 2005 لتنظر في مسألة السوريين المختفـين في لبنـان واللبنانيين الذين اختفوا في الجمهورية العربية السورية.
    Le Comité a été informé qu'une commission officielle libano-syrienne avait été créée le 31 juillet 2005 pour examiner la question des Syriens disparus au Liban et des Libanais disparus en République arabe syrienne. UN وأبلغت اللجنة بوجود اللجنة الرسمية السورية - اللبنانية التي أُنشئت في 31 تموز/يوليه 2005 لتنظر في مسألة السوريين المختفـين في لبنـان واللبنانيين الذين اختفوا في الجمهورية العربية السورية.
    Il se félicite d'avoir eu l'occasion d'examiner le rapport de l'État partie après une période de plus de 10 ans au cours de laquelle l'État partie a négligé de s'acquitter de ses obligations en matière d'établissement de rapports découlant de l'article 40 du Pacte. UN وترحب بالفرصة التي اتيحت لها لتنظر في تقرير الدولة الطرف بعد انقضاء فترة تجاوزت العقد على عدم امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    On lui a promis qu'une commission chargée d'examiner les dossiers de soutien de famille siégerait à la caserne d'Abadla. UN وأوحي له بأن هناك لجنة ستحضر إلى معسكر العبادلة لتنظر في حالات معيلي الأسر.
    Mais avant ça, j'ai un autre cinglé auquel j'aimerais que tu jette un oeil. Open Subtitles حتى ذلك الحين , انا حصلت على أحمق اخر لتنظر في امره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus