"لتنفيذ مقررات" - Traduction Arabe en Français

    • pour donner suite aux décisions
        
    • pour l'application des décisions
        
    • à l'application des décisions
        
    • l'application des décisions de
        
    • pour appliquer les décisions
        
    • d'appliquer les décisions de
        
    • à mettre en œuvre les décisions
        
    • en vue d'appliquer les décisions
        
    Faisant fond sur les initiatives déjà prises aux échelons national et international, plusieurs organismes des Nations Unies, ainsi que le Groupe d'étude des bailleurs de fonds en faveur de l'éducation en Afrique, lanceront des stratégies plus détaillées en faveur de l'éducation pour donner suite aux décisions de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande). UN وفي إطار متابعة الجهود الوطنية والدولية السابقة، سيبدأ عدد من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، الى جانب فرقة العمل الافريقية للتعليم، باستراتيجيات تعليم أدت تحديدا لتنفيذ مقررات المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد بجومتين، تايلند.
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 61/276 et 63/275 B ainsi qu'aux demandes UN خامساً - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 61/276 و 63/275 باء وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية المرفقات
    En Mongolie, le Comité national préparatoire à la Conférence de Beijing est devenu le Comité national mongol pour l'application des décisions de la Conférence de Beijing, et un programme national pour la promotion de la femme a été institué. UN ففي منغوليا، تحولت اللجنة التحضيرية الوطنية لمؤتمر بيجين إلى اللجنة الوطنية لتنفيذ مقررات مؤتمر بيجين وتم إنشاء برنامج وطني للنهوض بالمرأة.
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 65/289 et 65/301 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée, et à celles du Comité des commissaires UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 65/289 و 65/301 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي صدَّق عليها كل من الجمعية العامة ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية
    1. Le présent rapport passe en revue l'état d'application du Protocole de Montréal et les mesures prises pour donner suite aux décisions de la quinzième Réunion des Parties et de la première Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal. UN 1 - يستعرض هذا التقرير حالة تنفيذ بروتوكول مونتريال والتدابير التي اتخذت لتنفيذ مقررات الاجتماع الخامس عشر، والاجتماع الاستثنائي الأول، للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Récapitulatif des mesures de suivi prises pour donner suite aux décisions et demandes de l'Assemblée générale et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, approuvées par l'Assemblée générale UN خامسا - بيان موجز بإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 60/122 و 59/296 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions prises et aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/296 et aux demandes et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et entérinées UN خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 59/296 والطلبات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes figurant dans la résolution 60/266 de l'Assemblée générale et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui ont été approuvées par l'Assemblée générale UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes de l'Assemblée générale, ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale, du Comité des commissaires aux comptes de l'États-Unis et du Bureau des services de contrôle interne UN خامسا موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات الجمعية العامة وطلباتها وطلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها التي أقرتها الجمعية، وطلبات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصياتهما
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions prises et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/266 et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale et du Comité des commissaires aux comptes UN خامسا - ملخص أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة المرفقات
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/288, ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale UN خامسا - موجز أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ مقررات الجمعية العامة وطلباتها الواردة في قرارها 67/288 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/285 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/285، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 66/264 et 66/241 B ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 66/264 و 66/241 باء، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/245 B, ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale UN سابعا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة في قرارها 67/245 باء، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    " [Prie]rait le Secrétaire général de continuer à prêter l'assistance voulue aux gouvernements dépositaires de la Convention et de fournir les services nécessaires pour l'application des décisions et recommandations des conférences d'examen " . UN ' تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها؛`
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à prêter l'assistance voulue aux gouvernements dépositaires de la Convention et de fournir les services nécessaires pour l'application des décisions et recommandations des conférences d'examen; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à prêter l'assistance voulue aux gouvernements dépositaires de la Convention et de fournir les services nécessaires pour l'application des décisions et recommandations des conférences d'examen ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها؛
    Il a suggéré que la déclaration ne soit adoptée qu'à l'issue de l'examen qui allait être entrepris et que, entre-temps, la priorité soit accordée à l'application des décisions de l'Équipe chargée de revitaliser le Centre. UN واقترح صياغة الإعلان بناء على عملية الاستعراض وإعطاء أولوية قصوى لتنفيذ مقررات فريق الإنعاش الخاص بالموئل.
    L'Administration a informé le Comité que des mesures, y compris en ce qui concerne les dates limites, avaient été envisagées pour appliquer les décisions du Comité de contrôle du matériel. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه تم وضع اﻹجراءات اللازمة، بما في ذلك تحديد مواعيد لتنفيذ مقررات مجلس استعراض الممتلكات.
    195. L'ensemble du texte du projet de Loi type a été soumis à un groupe de rédaction chargé d'appliquer les décisions de la Commission et de réviser le texte pour en assurer la cohérence et harmoniser les versions dans les diverses langues. UN ٥٩١ - قدم نص مشروع القانون النموذجي بكامله الى فريق للصياغة لتنفيذ مقررات اللجنة وللتنقيح بغية كفالة الاتساق في النص وفيما بين نصوص اللغات.
    32. Le Secrétaire exécutif a continué de renforcer la coopération avec le Secrétariat de l'ONU, les institutions spécialisées et les organisations internationales à l'appui du processus de la Convention et des initiatives visant à mettre en œuvre les décisions de la COP et de la CMP. UN 32- وواصل الأمين التنفيذي تعزيز تعاونه مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية بغية دعم عملية الاتفاقية الإطارية والإجراءات المتخذة لتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    1. Mme PIETIKÄINEN (Finlande) dit qu'il faut accélérer l'intégration des questions d'environnement et de développement en vue d'appliquer les décisions du Sommet planète Terre. UN ١ - السيدة بيتيكاينن )فنلندا(: قالت إنه من الضروري الاسراع بتكامل البيئة والتنمية لتنفيذ مقررات قمة اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus