Ces activités exploratoires doivent non seulement prendre en compte les instruments existants tels que la CVIM et les Principes d'UNIDROIT (Institut international pour l'unification du droit privé) relatifs aux contrats du commerce international, mais s'en inspirer. | UN | وأردفت قائلة إن مثل هذه الأنشطة الاستكشافية لا ينبغي لها فقط أن تأخذ في الاعتبار الصكوك القائمة مثل اتفاقية البيع ومبادئ العقود التجارية الدولية للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، بل أن تبني عليها. |
Institut international pour l'unification du droit privÉ (UNIDROIT), depuis 2007. | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، منذ سنة 2007. |
Correspondant de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) depuis 1990 | UN | مراسِل المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، من عام 1990 إلى الوقت الحاضر |
Saluant la participation de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) dans cette entreprise pour son expertise dans l'harmonisation des systèmes juridiques, | UN | وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذه العملية نظرا لما يملكه من خبرة في مواءمة القوانين، |
Depuis 1993 Ancien membre du Conseil d'administration de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT). | UN | عضو سابق في مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | عضو متعاون في المجال العلمي بالمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما. |
6. Secrétariat de l'Institut international pour l'unification du droit privé | UN | أمانة المعهد الدولي لتوحيد القانون الدولي الخاص |
1994-1998 Conseil d'administration de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما. |
Membre correspondant depuis 1982 de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | عضو مراسل منذ عام ١٩٨٢ في المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما. |
Membre correspondant depuis 1982 de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome. | UN | عضو مراسل منذ عام ١٩٨٢ بالمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما. |
Institut international pour l'unification du droit privé et Conférence de La Haye de droit international privé | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
Des représentants de l'UNESCO, de l'Institut international pour l'unification du droit privé et d'INTERPOL, ainsi que 20 experts venus à titre individuel, ont assisté à cette réunion. | UN | وحضر هذا الاجتماعَ ممثّلون عن اليونسكو، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، والإنتربول، فضلاً عن 20 خبيراً. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé | UN | منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé | UN | منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
L'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) est une organisation intergouvernementale indépendante sise à Rome. | UN | والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص منظمةٌ حكومية دولية مستقلة يقع مقرها في روما. |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Institut international pour l'unification du droit privé, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé | UN | منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Institut international pour l'unification du droit privé, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، |
Point 170 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Institut international pour l'unification du droit privé | UN | البند 170 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Institut international pour l'unification du droit privé et Conférence de La Haye de droit international privé | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
Ce faisant, la Commission se priverait toutefois de l'occasion propice d'unifier le droit commercial qu'offrent la mondialisation et la libéralisation des échanges. | UN | بيد أن ذلك من شأنه أن يضطر اللجنة إلى اضاعة الفرصة المواتية لتوحيد القانون التجاري التي تتيحها العولمة وتحرير التجارة. |
Le Comité consultatif a des relations officielles avec l'ONU et ses organes, y compris la Commission du droit international, la Commission des Nations Unies pour le commerce et le développement, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Institut international de l'unification du droit privé. | UN | وتقيم اللجنة المذكورة علاقات رسمية مع اﻷمم المتحدة وهيئاتها، بما في ذلك لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |