"لتوضيح الحالات المعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • pour élucider les cas en suspens
        
    • pour élucider les cas non résolus
        
    146. Le Groupe de travail continue de s'inquiéter du peu qui a été fait pour élucider les cas en suspens (plus de 500) et aussi de n'avoir reçu du Gouvernement, en 2002, aucune information sur ces cas. UN 146- لا يزال الفريق العامل قلقاً لأن ما تم عمله لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 500 حالة ضئيل ولأنه لم يتلق أي معلومات من الحكومة خلال عام 2002 بشأن هذه الحالات.
    132. Le Groupe de travail espère toutefois que le Gouvernement continuera de prendre les mesures nécessaires pour élucider les cas en suspens. UN 132- ويعرب الفريق العامل، مع ذلك، عن أمله في أن تواصل الحكومة اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات المعلقة.
    119. Le Groupe de travail espère que le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée continuera à prendre des mesures pour élucider les cas en suspens. UN 119- يعرب الفريق العامل عن أمله في أن تواصل حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات المعلقة.
    241. Le Groupe de travail est vivement préoccupé par le fait que le Gouvernement n'a fourni aucun nouveau renseignement pour élucider les cas en suspens, dont le nombre dépasse 500. UN 241- يساور الفريق العامل بالغ القلق لعدم تقديم الحكومة أية معلومات جديدة لتوضيح الحالات المعلقة التي يزيد عددها على 500 حالة.
    Le Gouvernement a indiqué les mesures qu'il avait prises pour élucider les cas non résolus et mettre en œuvre les mesures convenues avec le Groupe de travail. UN وقد وصفت الحكومة الخطوات التي اتخذتها لتوضيح الحالات المعلقة وتنفيذ التدابير المتفق عليها بين الحكومة والفريق العامل.
    101. Le Groupe de travail reste préoccupé par le fait que peu de chose a été fait pour élucider les cas en suspens (plus de 2 000) qu'aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement en 2002 à leur sujet. UN 101- لا يزال الفريق العامل قلقا إزاء ضآلة ما أُنجز لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 000 2 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2002، بشأن هذه الحالات.
    110. Le Groupe de travail reste préoccupé par le fait que peu de chose a été fait pour élucider les cas en suspens, dont le nombre dépasse la centaine, et qu'aucune information n'ait été reçue du Gouvernement en 2002 à leur sujet. UN 110- لا يزال الفريق العامل قلقاً إزاء ضآلة ما أُنجز لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 100 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2002 بشأن هذه الحالات.
    124. Le Groupe de travail continue de s'inquiéter du peu qui a été fait pour élucider les cas en suspens (plus de 100). UN 124- لا يزال الفريق العامل قلقاً لأن هناك الكثير مما ينبغي عمله لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 100 حالة لعدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2001 بشأن هذه الحالات.
    231. Le Groupe de travail demeure préoccupé par le fait que le Gouvernement n'a pas accompli suffisamment d'efforts pour élucider les cas en suspens (plus de 500) et qu'il n'a fourni en 2002 aucun renseignement qui aurait pu permettre d'élucider certains de ces cas. UN 231- ما زال الفريق العامل قلقاً لكون الحكومة لم تفعل إلا القليل لتوضيح الحالات المعلقة التي يزيد عددها عن 500 حالة، ولم ترد معلومات من الحكومة خلال عام 2002 يمكن أن تؤدي إلى إيضاح هذه الحالات.
    178. Le Groupe de travail regrette que la mission auprès de la République islamique d'Iran qui devait avoir lieu en juillet 2004 ait été ajournée, et continue d'être très inquiet du peu qui a été fait pour élucider les cas en suspens (plus de 500) et de n'avoir reçu du Gouvernement aucune information pendant la période considérée. UN 178- يأسف الفريق العامل لأن الزيارة التي كان من المقرر إجراؤها في تموز/يوليه 2004 إلى جمهورية إيران الإسلامية قد تأجلت ولا يزال يشعر بقلق بالغ لعدم اتخاذ إجراءات كافية لتوضيح الحالات المعلقة التي تتجاوز 500 حالة ولأنه لم يتلق من الحكومة أية معلومات خلال الفترة التي يشملها الاستعراض.
    66. Le Groupe de travail exprime l'espoir que le Gouvernement et les familles des disparus feront le nécessaire pour élucider les cas en suspens et, s'il y a lieu, appliquer, les dispositions de l'article 19 de la Déclaration, qui prévoit l'indemnisation des victimes et des familles. UN 66- ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن تتخذ الحكومة فضلاً عن أقارب الضحايا التدابير اللازمة لتوضيح الحالات المعلقة والقيام، حيثما يكون هذا الأمر وارداً، بتطبيق أحكام المادة 19 من الإعلان التي تعترف للضحايا وأقاربهم بحق الحصول على تعويض.
    47. Le Groupe de travail exprime l'espoir que le Gouvernement et les familles des disparus feront le nécessaire pour élucider les cas en suspens et que, selon qu'il conviendra, les dispositions de l'article 19 de la Déclaration, qui ouvrent droit à indemnisation aux victimes et à leur famille, seront appliquées. UN 47- ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن تتخذ الحكومة وأن يتخذ أقارب الضحايا التدابير اللازمة لتوضيح الحالات المعلقة والقيام، حيثما يكون ذلك وارداً، بتطبيق أحكام المادة 19 من الإعلان التي تعترف للضحايا وأقاربهم بحق الحصول على تعويض.
    83. Le Groupe de travail exprime l'espoir que le Gouvernement et les familles des disparus feront le nécessaire pour élucider les cas en suspens et que, selon qu'il conviendra, les dispositions de l'article 19 de la Déclaration, qui ouvre droit à indemnisation aux victimes et à leur famille, seront appliquées. UN 83- ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن تتخذ الحكومة فضلاً عن أقارب الضحايا التدابير اللازمة لتوضيح الحالات المعلقة والقيام، حيثما يكون هذا الأمر وارداً، بتطبيق أحكام المادة 19 من الإعلان التي تعترف للضحايا وأقاربهم بحق الحصول على تعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus