"لتوفير الوقت" - Traduction Arabe en Français

    • visant à gagner du temps
        
    • Pour gagner du temps
        
    • réaliser des économies de temps
        
    • gagner du temps en
        
    • permettant de gagner du temps
        
    En vue de tirer parti au maximum du temps disponible pour les réunions, les présidents peuvent, en concertation avec les Parties, proposer des mesures visant à gagner du temps. UN ولتحقيق الاستفادة القصوى من الوقت المتاح للجلسات، يجوز للرؤساء أن يقترحوا تدابير لتوفير الوقت.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations et de faire en sorte que la conférence s'achève dans les délais prévus, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations et de faire en sorte que la conférence s'achève dans les délais prévus, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    Il serait bon que ces diverses innovations, mises en place Pour gagner du temps, se perpétuent. UN واقترحت تكرار هذه الأساليب العديدة المبتكَرة لتوفير الوقت في السنوات المقبلة.
    Passage à l'enregistrement des documents dans des systèmes électroniques d'archivage Pour gagner du temps, économiser de l'argent et de l'espace de bureau et améliorer la sécurité des archives UN التحول إلى نظام السجلات الإلكترونية لتوفير الوقت والمال وحيز المكاتب وتحسين أمن السجلات
    Deux manières de réaliser des économies de temps et d'argent ont été mentionnées : mieux échelonner les travaux du Conseil sur l'ensemble de l'année et chercher à réduire les coûts en réorganisant la charge de travail hebdomadaire des services du secrétariat. UN وتندرج الاقتراحات المطروحة لتوفير الوقت والمال ضمن مسارين: ضبط إيقاع عمل مجلس الأمن على مدار العام؛ وتحديد سبل خفض التكاليف عن طريق إعادة جدولة المطالب الأسبوعية لدوائر الأمانة.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations et de faire en sorte que la conférence s'achève dans les délais prévus, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations et de faire en sorte que la conférence s'achève dans les délais prévus, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN ولزيادة الوقت المُتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، فقد يقترح الرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونُهجاً للتعجيل بالعمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN ولزيادة الوقت المتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، يجوز أن يقترح الرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونهجاً للتعجيل بالعمل.
    Pour tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations, les présidents pourront proposer, en consultation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN ولزيادة الوقت المُتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، فقد يقترح الرئيسان، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونُهج للتعجيل بالعمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations et de faire en sorte que la conférence s'achève dans les délais prévus, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان اختتام المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء أن يقترحوا، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونهُجاً لتسريع العمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المُتاح للمفاوضات يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجاً لتسريع العمل.
    Afin de tirer au mieux parti du temps disponible pour les négociations, les présidents pourront proposer, en concertation avec les Parties, des mesures visant à gagner du temps et des dispositions destinées à accélérer les travaux. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونهُجاً لتسريع العمل.
    Afin d'optimiser le temps disponible pour les réunions, les présidents pourraient, en concertation avec les Parties, proposer des mesures visant à gagner du temps. UN ولتحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للاجتماعات، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت.
    On peut dîner au lit Pour gagner du temps. Open Subtitles نحن يمكن أن نأكل حتى في السرير لتوفير الوقت
    Je fais mes trois repas en un Pour gagner du temps. Open Subtitles آكل ثلاث وجبات طعام في واحده لتوفير الوقت
    Un scrutin indicatif a déjà servi à l'occasion à la Commission Pour gagner du temps lorsque les argumentations pour et contre une certaine proposition ont déjà été développées. UN وقد استخدم التوصيت الاستدلالي في بعض اﻷحيان في اللجنة كوسيلة لتوفير الوقت في المناقشة متى تم بالفعل توضيح الحجج المؤيدة لاقتراح معين والحجج المضادة له.
    Il s'agit d'une étape cruciale des efforts déployés Pour gagner du temps dans la sélection et l'examen des candidats et pouvoir traiter un grand nombre de candidatures, soit plus d'un demi-million par an. UN وهذا سيكون خطوة حاسمة لتوفير الوقت في فرز المرشحين واستعراض ملفاتهم وتيسير معالجة الحجم المرتفع من الطلبات، التي تزيد على نصف مليون طلب سنويا.
    On doit gagner du temps en enfilant nos costumes dans la voiture. Open Subtitles هو أنه لتوفير الوقت سيجب علينا أن نرتدي أزيائنا في السيارة
    Afin d'utiliser au maximum le temps disponible pour les négociations, les présidents, en consultation avec les Parties, pourraient proposer des mesures et des modalités permettant de gagner du temps et d'accélérer les travaux. UN ولزيادة الوقت المتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، يمكن للأشخاص المكلفين بالرئاسة، بالتشاور مع الأطراف، أن يقترحوا تدابير لتوفير الوقت ونهجاً للتعجيل بالعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus